Читаем Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд полностью

Сопровождающие войоны уже готовились пустить в ход дубинки. Поймав поверх их голов взгляд Большого Леона, Ретиф чуть заметно качнул головой вправо. Здоровяк прищурился и быстро кивнул. Едва стоявший перед Ретифом войон отвел дубинку назад для тычка в грудь, как Леон поймал пришельца за верхнюю пару рук, оторвал от пола и, крутанув, швырнул его в подчиненных. Двое войонов грохнулись на пол, Ретиф развернулся, перехватил горячего юнца, подкравшегося слева, за рудиментарные надкрылья и оттолкнул его прямо на напарника. Парень со шрамом тем временем ловким движением выкрутил дубинку из щупальцев ближайшего копа, нырнул и ткнул ее в спицы главных (в ярд высотой) колес инопланетянина. Жертва остановилась со скрежетом и звоном сломанных спиц. Большой Леон встретил второго нападающего войона размашистым ударом, вскрикнул, когда его кулак отскочил от скрытой под шипастым доспехом грудины, и ударил снова так, что тот отлетел в сторону. Державшийся наготове Ретиф заклинил его главные колеса дубинкой, вырванной у последней жертвы как раз в тот миг, когда единственный невредимый войон нанес Большому Леону мощный удар по затылку. Леон с ревом обернулся, схватил копа за туловище и ударил о подиум со стойкой бармена.

— Эй! — завопил тот.— Я Гом—Гу, исполняющий Танец Печали…

— Бежим отсюда! — Парень со шрамом уклонился от свистнувшей дубинки войона и кинулся к двери. Перед ним разбегались куопяне всех мастей и размеров. Леон нацелил удар на возобновляющего атаку копа. Джерри схватил за руку четвертого пошатывающегося землянина с разбитой до крови головой и вклинился в толпу. Ретиф, прижатый к подиуму двумя сохранившими активность войонами, дубинки которых со свистом описывали перед ним дуги, подхватил со стойки высокую бутылку и от души треснул одного из них по голове. Подавшийся вперед Гом—Гу уложил второго рукоятью стартера.

— Ретиф! — перекрыл своим голосом гомон наслаждающихся бесплатным зрелищем посетителей бармен.— Я Гом—Гу, исполняющий Танец Извинения…

— Этот танец за мной,— шумно выдохнул дипломат.— Пожалуй, мне лучше удалиться, Гом—Гу. Извини за ущерб…

— Во всем виноваты эти придурки—во—власти,— бармен взволнованно всплеснул надкрыльями.— Перебить дружескую беседу солидных клиентов! Тум—тук…— он махнул паре официантов, обслуживающей столы.— Вытащите этих забияк—войонов на улицу, будь они живы или мертвы,— наклонившись, он уставился на войона, которого швырнул о подиум Большой Леон.— Что касается этого типа, то суньте его в мусоросжигатель. Он получил то, что ему причиталось.

— Пора драпать отсюда, мистер,— сказал Леон.— Тот жук был полицейским, и у него много друзей…

Вдали послышался звон гонгов.

— Тебе лучше сменить место своих развлечений, Ретиф, и поскорее,— посоветовал Гом—Гу.— Один из этих зануд позвал своих негодяев—приятелей.

— Мы уже уходим. И спасибо за то, что стукнул того, последнего,— он подобрался слишком близко.

— На здоровье, Ретиф. Эти мошенники наглеют на глазах. Говорю тебе, они что—то замышляют! И помни: после колес у войонов наиболее уязвимая точка — это место схождения теменных пластин.

— Я это запомню.


* * *


В более спокойной питейной, где подавали гроп, в миле от места действия, Ретиф и четверо землян нашли стол в конце зала, откуда могли наблюдать за улицей. Сквозь широкую арку без дверей они видели хмуро и деловито спешащих мимо копов—войонов в их черно—серебряных прикидах. Большой Леон подул на покрытый ссадинами кулак, застенчиво поглядывая на Ретифа.

— Извините нас за грубость, мистер…

— Ретиф. Извинений не требуется. Теперь я вижу, почему тебя называют Большим Леоном.

Здоровяк кивнул.

— Вы тоже выглядели там неплохо, мистер. Быть может, теперь эти жуки призадумаются, прежде чем связываться с компанией терри.

— Что нашло на жуков? — спросил парень со шрамом.— Они и без того досаждают нам в поле, но мне казалось, что в городе у них свои дела.

— Об этом мы и хотели поговорить,— сказал Большой Леон.— В племени войонов что—то происходит. Я думал, что они хотят разделаться с нами — плантаторами и торговцами, но они «зашили» весь город словно мертвого матроса.

— Нам едва удалось попасть в город,— заговорил человек со стальным зубом.— Порт патрулируется, и можно подумать, что мы тут лишние.

— Новые полицейские силы были задуманы с тем, чтобы принести закон и порядок на Куоп,— произнес Ретиф.— По распоряжению начальства на город назначено не более сотни единиц, плюс мелкие подразделения в главных торговых поселках.

— Сотня? Черта с два,— проворчал Леон.— Ими кишит весь город, а между городом и Ромовыми джунглями их еще с десяток тысяч.

— Да, я бы сказал, что на призыв выполнить гражданский долг отозвалось на удивление много наших друзей—войонов.

— Говорят, за этим стоит Лонгспун,— заметил Сеймур.— Иногда мне любопытно, на чьей стороне вы, парни из ДКЗ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы