Читаем Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд полностью

— Это будет не как в прошлый раз,— перебил Ретиф.— Теперь они уже не мелкие независимые прочесыватели джунглей. Они инкорпорировались в правительство и отныне действуют по—крупному. Начали с установления скромного стопроцентного налога на собственность, а собрав его, призвали оставшихся в живых на государственную службу, но в каком качестве — нам еще не ясно.

— Ум—м, нет.— Ближайший яку хлопнул тяжелыми щупальцами жестом Отклоненного Приглашения.— Мы довольны тем, как живем — мирно и созерцательно, никого не беспокоя.

— А как насчет личинок, которых вы красть? — вставил Джик—джик.

— Ну, если ты собираешься подначивать…

— Фуфу подразумевает, что мы не хотим подписываться под этой программой,— пояснил яку.— Естественно, мы уважаем предпринимательство, однако…

— Это не совсем приглашение,— сказал Ретиф.— Скорее ультиматум. Ваша деревня на пути их похода. Они будут здесь к Первому восходу Джупа.

— Они понапрасну стараются,— фыркнул Фуфу.— Одно дело пустить сюда торговца—одиночку, но иметь их в массе — это просто исключено!

— Как я рад, что мы уладить это дело,— сердечно произнес Пин—пин.— А теперь мы лучше исчезать в спешке. Эти войоны идти по пятам, они так и кишеть вокруг поселка.


* * *


— Я только что вспомнить,— объявил Джик—джик.— У меня есть братья на дальнем конце долины. Пойду—ка я нанести им, уинам, визит…

— А ведь неплохая идея, Джик—джик,— подхватил ближайший уин.— Я не видеть старый дедушка с пеленок. Пойду и я тоже…

— Просто стыд, что мы забывать свои родственники,— добавил другой уин.

— Я тоже не терпится в путь…— размышлял вслух третий.

— Погодите,— заговорил Ретиф, когда всеобщий порыв устремиться в ближайшие заросли набрал силу.— Побег не поможет. Войоны поймают вас, куда бы вы ни отправились.

— Было очень приятно запустить крюк в нескольких подлых бездельников,— заверещал Туппер.— Но их слишком много; наш единственный шанс — ускользнуть отсюда, и потише…

— Эх вы, кучка слабаков! — заухал Фуфу.— Вы хотите сбежать лишь потому, что несколько никчемных трусов могут потерять головы?

— Мы, кучка никчемных трусов, катиться отсюда, пока можно катиться,— объявил Фут—фут,— А вы можете делать, как хотеть,— это свободный страна!

— Это верно, Тиф—тиф,— вздохнул Джик—джик.— Вы, дипплмаки хорошие воины, но мы чуять, когда мы проигрываем.

— Послушайте только их болтовню,— проворчал Фуфу.— Постыдная демонстрация неприкрытой трусости. К счастью, мы, яку, слишком храбры, чтобы болтать. По сути, неплохая Идея ускользнуть отсюда потихоньку на территорию поспокойнее и перезарядить наши пластины. Вечер выдался на редкость неприятным…

— Господа! — призвал Ретиф.— Вы все говорите, как идиоты. Они обложили нас со всех сторон. Есть лишь один способ выйти из ловушки — нужно пробиться с боем.

— И как только мы впутались во все это, Фуфу? — прогудел яку.— Ну почему мы не расплющили этих зануд и не отправились спать?

— Послушайте их только,— сказал Джик—джик.— Они готовы улизнуть. Только мы, уины, говорить о сражении. Как жаль, что нам придется улизнуть вместе с остальными…

— Уины, ха! — возопил Туппер.— Тиф—тиф не уин.

— Он почетный уин,— изрек Джик—джик.

— Мы теряем время на споры,— сказал Ретиф.— Если мы ударим по ним сильно, то сможем пробиться. Они не ожидают нападения.

— У меня идея,— заговорил Фуфу.— Поскольку Тиф—тиф желает влезть в неприятности, почему бы ему не сделать это одному? И тогда в суматохе мы сможем ускользнуть…

— Эй, это неплохая идея,— рассудительно кивнул Джик—джик и подъехал к дипломату.

— Это твой большой шанс произвести на меня впечатление,— шепнул он.— Ты не только пожинать всю славу, но, в случае, если тебя распылят, никто о тебе не пожалеть. Что скажешь?

— Прекрасно,— согласился Ретиф.— Я возглавлю атаку, если ты позволишь мне оседлать твою спину, Фуфу,— и если остальные пойдут за мной следом.

— Что ж… Мы, уины, лихие бойцы,— сказал Джик—джик.— Но видеть, как эти зилки возглавить отряд…

— Это вы, уины, заговорили о дезертирстве,—возмутился Туппер.— Мы, зилки, продержимся столько, сколько любые из вас, если ты пойдешь первым, Тиф.

— Значит, решено,—заключил дипломат. —Всем наточить резаки, И посмотрим, на что мы способны.


* * *


— У вас, ходульников, есть одно качество,— заметил Джик—джик почти с завистью, глядя на оседлавшего Фуфу Ретифа.— Вы сидеть верхомj будто приварены. Ни одному парню с колесами не освоить такой трюк.

— Приготовьтесь,—приказал Ретиф. На противоположной стороне двора зашевелились кусты. На площадь выкатил большой, высокий войон, на одном щупальце которого сиял драгоценный камень. Скрестив верхние руки, он упер нижние в те места, где у позвоночных находятся бедра.

— Эй, вы! — пронзительно заорал он на племенном диалекте.— Ваша деревня находится под арестом! Теперь приказываю всем яку лечь на землю и перекатиться на спины, а если вы расплющите при этом чужаков—агитаторов, тем лучше!

Окуляры Фуфу, а заодно и обе пары усиков тут же напряглись.

— Что он сказал?

— Он хочет, чтобы вы легли и притворились мертвыми,— пояснил Ретиф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы