Читаем Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд полностью

— Да, кстати, попрошу предъявить ваше удостоверение. Мое имя вам незачем знать, оно вам ничего не скажет. Вы могли бы давно уже прочитать его в своем плане полетов, если бы раскрывали эту папочку в начале рабочего дня, как это положено. Я дам вам свой идентификационный номер, вы взглянете на него, молодой человек, и думаю, больше у вас не будет ко мне дурацких вопросов.

— Ладно, — сказал клерк и нажал кнопку на своей клавиатуре. Из специальной щели в панели у Ретифа поползла полоска бумаги. На ней было напечатано имя клерка и все его данные. — Почему же вы сразу не сказали, что являетесь официальным лицом из Земного Дипломатического Корпуса? О, прошу прощения, сэр! Я просто хотел... Я только думал... Не беспокойтесь, сэр, вас обслужат в лучшем виде, ведь это моя работа. Я сам все устрою! Не могу допустить, чтобы мои способности и умение бесцельно растрачивались на рядовых прибывающих. Подумать только! В кои—то веки объявился действительно важный человек, а я оказался неспособен принять его надлежащим образом!

— Ужасно, — согласился Ретиф. — Я сажусь через сорок одну секунду, будьте готовы.

— Разумеется, сэр. Я лично сделаю так, чтобы первый отсек первого дока был полностью подготовлен к тому, чтобы принять вас! Меня зовут Хокинс... Впрочем, у вас же моя идентификационная карточка.

Ретиф скомкал эту карточку и бросил ее в корзину для мусора.

— Мне понадобится скоростной транспорт до города, Хокинс, распорядился он. — Не трудитесь обивать салон норковым мехом. И золотые ручки тоже не обязательны. Кроме того мне понадобится квартира на пару дней.

— О, не извольте беспокоиться, сэр. Сей момент бегу искать машину и квартиру!

Экран связи пискнул и потух.

— Ну, что ты думаешь? — спросил Ретиф у автопилота, откинувшись в своем кресле. — Поладит ли господин Хокинс с Устрашителем Дерзких Выскочек Хонком?

— Если Хонк ведет себя соответственно своему чину, — ответил Ретифу безразличный металлический голос. — Подозреваю, что господина Хокинса не устрашит.

Когда Ретиф вышел из бота и ступил ногой на ковер, постеленный специально для него как для высокопоставленного лица, вперед выступил коротенький и крепенький человечек в красновато—коричневом рабочем комбинезоне.

— Добро пожаловать в Паркитэ—Сити, господин Ретиф, — с придыханием поприветствовал он землянина. — Конечно, мы... фезеронское правительство, так сказать... Кстати, меня зовут Бурсадл. Я являюсь главой администрации. Так вот мы с нетерпением ожидали вмешательства прародины в эту ситуацию. Для нас настал судный день и мы... Но если честно, мы больше все—таки надеялись на прибытие небольшой флотилии сил поддержания мира... Никак не думали, что помощь ограничится командировкой к нашим берегам всего лишь одного чиновника из дипломатического ведомства. Видите ли, здешний базуранский военачальник, этот грубиян Хонк, совершенно глух к доводам разума и с ним невозможно договорится. Он грезит военными завоеваниями и богатой награбленной добычей. Оно, конечно, понятно. Но что до нас, фезеронцев, то мы не имеем сил остановить дикие орды Хонка. Мы никогда не создавали на нашей планете ни военного департамента, ни министерства обороны... Никак не думали, не гадали, что вот так все может обернуться. Но, конечно, стоило только прислать один—единственный корпус сил поддержания мира, и мы бы получили возможность диктовать негодяям свои условия и вышвырнуть их вон с нашей земли в самые сжатые сроки. Можете ли вы подать нам надежду, сэр, на то, что принятие подобных мер все еще обсуждается Землей?

— Прошу прощения, господин глава администрации, — сказал Ретиф. — Все, что вы имеете — это один дипломат. То есть я. Но будьте уверены, я сделаю все что в моих силах.

— Не сомневаюсь. А теперь, полагаю, вы пожелаете принять участие в торжественном церемониале по случаю вашего прибытия, который я организовал...

— Я бы предпочел сразу заняться делом.

— Но я уже нанял две тысячи зевак, которые будут стоять по сторонам дорога, когда по ней будет двигаться ваш кортеж! У меня уже готовы фейерверки!..

— Приберегите их для парада победы.

— Ха! Вы шутите, сэр! У меня нет ни малейшего желания праздновать базуранскую победу.

— Я имел в виду победу фезеронскую.

— Тонко, но, увы, нереально. Но не будем терять время. Вы сказали, что хотите сразу же приступить к делу. Отлично. Сначала предлагаю вам осмотреть Административное здание, посетить различные министерства и все такое в том же роде. Если мы поспешим, то управимся с этой частью программы еще до второго завтрака.

— Хочу напомнить, что вовсе не являясь ценителем красот архитектуры или инспектором—ревизором, — мягко сказал Ретиф. — Я бы хотел кратко осмотреть оккупированные территории, может быть, провести некоторое время на передовой продвижения противника. Хочется посмотреть, как воюют эти базуранцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы