Читаем Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд полностью

С этими словами он сжал кулак и, коротко размахнувшись, изо всех сил засадил прямо по лицевым пластинам Хонка. Такой удар мог бы свалить с ног буйвола, но с базуранцем ничего не произошло. Что же касается Генри, то он, взвыв от боли, отдернул свой окровавленный кулак. Хонк только покачал головой, как бы отмахиваясь от мухи.

— До времени я не вспомню об этом, — сказал он. — Позже я разорву тебя на части в присутствии твоей женщины и ребят. А хочешь, наоборот? Их — в твоем присутствии, а? Ладно, пока на это нет времени. Иди показывай мне мой офис!

— Похоже, у меня и вправду нет выбора, как он сказал, — извиняющимся тоном, обращаясь к Ретифу, проговорил несчастный Генри. Он кивнул Хонку и повел его в дом.

В заваленном книгами кабинете, он смахнул со стола свои бумаги и показал Хонку, что тот может сесть.

— Давай сюда бумагу, перо и калькулятор, — приказал базуранец.

Найдя изящное кресло из вишневого дерева для себя чересчур тесным, Хонк отломал подлокотники и выбросил их в окно.

Услыхав шум в кабинете, Мэлли подумала, что гостю что—то не понравилось и зашла туда.

— Так, а Генри... — начала она, но Хонк издал какой—то ужасный вопль и запустил в женщину пепельницей. Она попала Мэлли прямо в лицо, и жена Генри, заплакав, убежала.

— Одиночество! — вдогонку донесся крик Хонка. — Мне нужно одиночество! Я должен остаться наедине со своим величием для того, чтобы составить донесение адекватное фундаментальности моего триумфа!

Он схватил шариковую ручку, листок бумаги и стал что—то неуклюже писать.

— Прежде чем вы совершите непоправимое, — заговорил вошедший в кабинет Ретиф, — как насчет того, чтобы серьезно обсудить нашу проблему?

— Нет нужды! — рявкнул Хонк. — Карты брошены! Ну вот скажи ты мне: тебе—то какое дело до участи этих грязных крестьян? Теперь всякому видно, что они утеряли всю ту хрупкую значительность, которую когда—то, может быть, имели. Они бесполезны, потому что беззащитны. Суди сам: денег чтобы откупиться у них нет, политического блата нет, организации чтобы оказывать сопротивление нет. Ничего нет! Что они есть на свете, что их нет — все равно. Никто от их отсутствия не пострадает. Мои ребята, если у них все идет по плану, должны добраться сюда через какой—то час. Мне надо спешить, не хочу, чтобы в тот момент, когда я пишу важный документ, у меня на глазах жрали стол! Мне нужно поскорее завершить с этой писаниной и отбыть в столицу, где я приглашен в качестве почетного гостя на банкет, даваемый Его Превосходительством главой администрации. Вижу, что это здравомыслящий человек. Когда я указал ему на то, что сопротивление бесполезно, а сотрудничество, — хотя бы и не существенное, — полезно и может обернуться кругленьким вложением наличности в гроасской валюте на его личный счет в банке Цюриха, он тут же предоставил в мое полное распоряжение свой правительственный вертолет и начал подготовку просьбы Блифа аннексироваться в пользу Базура. Что там говорить, практичный человек.

— И все же, Хонк, подумайте сами: Земля не сможет спокойно, стоя в стороне, взирать на то, как вы со своими туристами истребляете тут два миллиона земных колонистов!

— А ты уж это как—нибудь устрой, дружище! Лично я напишу тебе бумажку, в которой будет говориться, что ты делал свою работу с рвением и риском даже рассердить меня. Так что твоя карьера нисколько не пострадает. И мы не будем тебе мешать отправиться к себе домой. А здесь... Здесь все будет идти своим естественным чередом. Подумай сам, не мог же спелый персик Блиф вечно незамеченным болтаться на ветке дерева?

— Хонк, у вас достаточно здравого смысла, чтобы понять, что Земле ничего не будет стоить послать сюда флотилию войск поддержания мира. А вы знаете, на кораблях установлены с недавних пор такие пушки, что выстрел даже одной из них может превратить весь ваш любимый Базур в черную головешку.

— Никакую флотилию Земля сюда не пошлет. Это я говорю с полной уверенностью, так как читал земную историю и знаю землян. Вы, земляне, страдаете от того, что у вас слишком много сдерживающих факторов и различных табу, за которые вы не смеете переступить даже тогда, когда, казалось бы, этого требуют обстоятельства. Вы упускаете время и даете вашим недругам вдоволь наиздеваться и скрыться. А все из—за удивительного и мне лично непонятного нежелания применять имеющуюся в вашем распоряжении силу. Отсюда у недругов вывод: делай, что хочешь, эти копуши тебе не помеха.

— Как насчет того, чтобы оставить здешнее население в покое? Хотите жрать земля и камни — жрите, а людей не трогайте. Если вам интересно то, что он вас подумают в галактике, не трогайте людей и вам за это поставят большой плюс.

— Ох уж мне эти проблемы с общественным мнением! Понимаешь, Ретиф, все это важно только для вас, землян. Нам, базуранцам, на это наплевать. Нам нужны территории, а непопулярность.

— Может, мне удастся выговорить для вас некоторые территориальные уступки...

— Не трудись, Ретиф. Мои планы уже составлены и утверждены. Передумывать я ничего не собираюсь. Вот так вот!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы