— Какой-то ублюдок похитил её. — Грубость удивляет Холли, но лишь на мгновение. Злость вместо слез. На ум Холли приходит медведица, потерявшая своего детёныша. — Найдите его. Кто бы ни похитил мою дочь, найдите этого ублюдка. Неважно, чего это будет стоить. Я достану любые деньги. Вы меня слышите?
Холли подозревает, что слезы появятся позже, когда то, что Холли рассказала Пенни, дойдет до ее сознания. Одно дело, когда внутри заперт самый худший страх, который только может испытывать мать, и совсем другое — услышать это вслух.
— Я сделаю всё, что в моих силах. — Это то, что она всегда говорит.
— Найдите его, — повторяет Пенни и завершает разговор, не прощаясь.
Холли подходит к окну и закуривает сигарету. Она пытается придумать, каким должен быть её следующий шаг, и приходит к выводу (неохотно), что у неё его сейчас нет. Она знает о трех пропавших людях и чувствует, что их исчезновения связаны между собой, но, несмотря на определенные сходства, у неё нет доказательств этого. Она в тупике. Ей нужно, чтобы Вселенная снова бросила ей веревку.
3
Вечером того дня Джером звонит из Нью-Йорка. Он взволнован и счастлив, и почему бы и нет? Обед прошел успешно, чек передан вовремя. Агент внесет его на счет (за вычетом своих пятнадцати процентов), но он действительно держал его в руке, рассказывает он Холли, и провел пальцами по тисненым цифрам.
— Я богат, Холлиберри. Я чертовски богат!
«Не ты один такой», — думает Холли.
— Ты там случайно не пьян?
— Нет! — обиженно отвечает он. — Я выпил две кружки пива!
— Ну, это хорошо. По такому случаю, я полагаю, ты имеешь право напиться. — Она делает паузу. — Если только не надерёшься и не наблюешь на Пятой авеню, конечно.
— "Бларни Стоун" находится на Восьмой, Холс. Рядом с Мэдисон-сквер-гарден.
Холли, которая никогда не была в Нью-Йорке и не хочет туда ехать, говорит, что это интересно.
Затем, подобно своей младшей сестре и не зная об этом, Джером говорит, что не деньги взорвали его мозг.
— Ее собираются опубликовать! Всё началось с университетской статьи, превратилось в книгу, а теперь ее собираются опубликовать!
— Это замечательно, Джером. Я так рада за тебя. — Она желает своему другу, который однажды спас ей с Биллом жизнь во время снежной бури, всегда быть таким счастливым, но она знает, что так не бывает. Может быть, и к лучшему. Если бы так было, счастье ничего бы не значило.
— Как продвигается дело? Есть какие-нибудь успехи?
Холли рассказывает ему обо всем. Большая часть повествования касается Эллен Краслоу, но она не оставляет без внимания и Тома Хиггинса, выбывшего из списка подозреваемых. Когда она заканчивает, Джером говорит:
— Я бы отдал сто баксов, чтобы узнать, кто была та старушка, которая обчистила трейлер Эллен Краслоу. Да?
— Да. — Холли думает (и с улыбкой), что Джером мог бы позволить себе дать и тысячу, учитывая недавно свалившуюся на него удачу. Да и она, если уж на то пошло, тоже. Она ведь теперь богатая девушка, как в любимой ею песне Холла и Оутса[103]
. — Для меня самое интересное — это все темнокожие, живущие в этом трейлерном парке. Неудивительно, потому что он находится на западной окраине Лоутауна, но старушка была белой.— Что будешь делать дальше?
— Не знаю, — говорит Холли. — А ты, Джером?
— Я останусь в Нью-Йорке еще на некоторое время. По крайней мере, до четверга. Мой редактор — мне так нравится произносить это слово — хочет обсудить некоторые вещи, несколько изменений в рукописи, плюс он хочет устроить мозговой штурм по поводу концепции обложки книги. Он говорит, что руководитель отдела рекламы хочет обсудить возможное турне. Турне! Ты в это веришь?
— Верю, — говорит Холли. — Я так рада за тебя.
— Могу я тебе кое-что рассказать? О Барб?
— Конечно.
— Я почти уверен, что она тоже пишет. И, по-моему, у нее что-то получается. Было бы смешно, если бы мы оба оказались писателями.
— Не смешнее, чем у Бронте, — говорит Холли. — Их было трое. Шарлотта, Эмили и Энн. Все писательницы. Я обожала "Джейн Эйр". — Это правда, но особенно Холли, будучи несчастным подростком, любила "Грозовой перевал". — Не знаешь, что Барбара может писать?
— Наверное, поэзию. Почти наверняка. Она читает только это с тех пор, как стала второклассницей. Слушай, Холли, я хочу прогуляться. Мне кажется, я могу влюбиться в этот город. Во-первых, они осознали проблему — здесь действительно открываются пункты вакцинации.
— Ну, смотри, чтобы тебя не ограбили. Держи свой кошелек в переднем кармане, а не в заднем. И позвони маме и папе.
— Уже позвонил.
— А Барбаре? Ты с ней поговорил?
— Поговорю. Если она не слишком занята своим секретным проектом, чтобы ответить на мой звонок. Люблю тебя, Холли.
Он говорит это уже не в первый раз, но ей всегда хочется от этого плакать.
— Я тоже люблю тебя, Джером. Наслаждайся остатком своего великого дня.
Она заканчивает разговор. Закуривает сигарету и подходит к окну.
Надевает свою "шапочку для размышлений".
Много ей от этого толку.
4