Джо с яростью скачет на одной ноге к открытой двери, через которую струятся лучи солнца. Он скачет мимо Мак Грата и Бокумбо, которые, проводив его взглядом, смотрят на старшину, медленно идущего за Робертсом.
Старшина.
Вперед, вперед… А вы двое — в медпункт!Робертс скачет на одной ноге через двор. Мак Грат и Джеко скрываются в помещении медпункта.
Старшина
Джо.
Знаю, сэр.Старшина.
Так вот: ты нарушаешь все пункты устава.Джо.
А вы и с бабой спите по уставу, так, что ли?Старшина.
Ты и я — кадровые. Мы — это армия. Так как же иначе, черт возьми, мы должны жить?Джо.
Королева Виктория давно умерла. И все это уже устарело!Старшина
Джо.
Живой, пока Вильямс не сделал мертвым.Старшина.
Должна быть дисциплина, понял? Без дисциплины нет армии!Из медпункта выходят Вильямс и Гаррис. С любопытством смотрят на происходящее.
Джо.
Я кадровый потому, что не мог найти работу в гражданке. Я был послушным, как заводной солдатик. Стоило только приказать мне — и я бросался исполнять приказ, как бросается на кость голодная собака…Старшина
Джо.
Нет, это вы — слушайте!.. Три года в пустыне. Три проклятых года войны! И какой толк из всего этого?Старшина.
Так может говорить только предатель!Джо
Старшина.
Значит, тебе и армия не нужна? Отсиживаешься в тюрьме, ждешь конца войны, да? Тебе, может быть, и на империю наплевать?Джо
Старшина.
Отдать империю неграм?! Ну, ладно, приятель. Я еще поговорю с тобой!..Вильямс.
Дрался со своим, с Мак Гратом.Старшина.
Это все?Вильямс.
И на меня лез, сэр… Я вывел его из камеры. Дал команду «бегом». Он не стал выполнять и набросился на меня. Еле удержали его, сэр.Старшина.
Свидетели есть, сержант?Вильямс.
Хентоу и Колби, сэр.Старшина.
Что Робертса надо бояться — это ясно. Но если вам когда-нибудь еще придется удерживать его, делайте это как-нибудь по-другому. Можно подумать, что его только что вынесли из боя. Понятно?Вильямс.
Он бросился на меня, а попал прямо в стенку, сэр.Старшина.
Придумайте что-нибудь получше.Вильямс.
Но в основном ему досталось от Мак Грата.Старшина
Вильямс.
Слушаюсь, сэр.Джо.
Мак Грат меня не бил. Меня избил Вильямс.Старшина.
Свидетели?Вильямс.
Слушаю, сэр.Старшина.
Я беру Робертса себе. Мы поместим его в одиночную камеру. И с сегодняшнего дня я сам буду им заниматься.Вильямс.
Я тоже могу справиться с ним, сэр!Старшина.
Не сомневаюсь. Вы — удивительная находка для нас… Но, между прочим, запомните: если вы изобьете еще одного заключенного, я посажу вас самого в камеру… Приведите сюда тех двоих.Козырнув, Вильямс идет к двери. На ходу он оборачивается и бросает на старшину взгляд, полный ненависти, но тот не замечает этого.
Вильямс
Джеко и Мак Грат выбегают из медпункта и останавливаются перед старшиной.
Старшина.
Мак Грат, это правда, что ты дрался с Робертсом?Мак.
Да, немного поспорили.Старшина
Джеко.
Да, была потасовка.Старшина
Мак.
Это не моя работа.Старшина.
А чья же?Джеко.
Сержанта Вильямса, сэр. Вильямс взял Джо из камеры и привел его вот таким. Я кому угодно могу сказать, что это не Мак Грат. Мак Грат тут ни при чем…