— Отлично, — радостно воскликнул Бруно, — знаем славное место, но люди нужны, самим не справиться.
— Хальгорд, ты снова хочешь идти в поход? — шёпотом спросила у мужа, с недоумением рассматривая довольные лица Эйнара, Бруно, Ингвара, Лейва и Хальгорда.
— Конечно, каждую зиму мы ходим за добычей, — равнодушно пожал плечами муж, подливая мне в кружку отвар, — и тебя с собой возьму.
— Зачем?
— Ну как… — растерянно произнёс Хальгорд, удивлённо взглянув на меня, принялся перечислять, — добыча, золото, ткани, специи, может, и овощи, какие будут, сама посмотришь…
— Я понимаю, — прервала мужчину, — можно всё это купить, продав стекло и железо.
— Эви, позже поговорим, — тихо ответил Хальгорд, недовольно нахмурив брови, он посмотрел на прислушивающихся к нашей беседе, конунгов и ярлов.
— Хорошо, — согласно кивнула, пребывая в некотором раздражении на себя, с чего я вдруг решила, что с моим появлением мужчина изменит свой привычный образ жизни.
— Тебя женщины зовут, — сообщил Бруно, задумчиво всматриваясь в наши с Хальгордом лица.
— Сейчас схожу, — смутилась, зная, для чего меня ждут местные женщины. Пришло время поделиться опытом… Ведь матери у меня нет, а значит, старшие должны поведать о том, что меня ожидает в брачную ночь. И не то чтобы я не понимала, просто говорить об этом с посторонними людьми, то ещё сомнительное удовольствие.
Выбираясь из-за стола, я практически не смотрела в сторону мужа, но ощущала его взгляд на себе, кожа на руках вдруг покрылась пупырышками, а сердце пустилось вскачь. Тряхнув головой, прогоняя неприличные мысли, пришедшие не ко времени, я устремилась к ожидающим меня женщинам, но сделав всего несколько шагов от стола, услышала крик испуганных мальчишек, истошный визг девушек, а следом яростный рёв мужчин.
Глава 33
Обернувшись, я потрясённо смотрела на людей, часть в панике сновала вокруг столов, часть бежала вниз по склону. Хальгорд быстро отбросив за свою спину тяжелое кресло, в одно мгновение оказался рядом со мной, схватив на руки, он спешно понёс меня в сторону дома Хейды.
— Хальгорд, что случилось? — растерянно спросила, вцепившись обеими руками в рубаху мужа, я потрясённо наблюдала за бегущими мужчинами, рыдающими женщинами, отовсюду слышался крик и ругательства.
— Горит хранилище с зерном и склад с шерстью, тканью, мехами и шкурами, — хмуро ответил муж, продолжая утаскивать меня к домику вёльвы. Следом за нами шли Свейн с молодой супругой на руках, Бруно, буквально волоком тащил не вменяемую Анни.
— Как? Где? — начала я, осматриваясь, но тут же замолкла, увидев красное зарево недалеко от леса, — иди, тебе нужно быть там.
— Сначала проверю дом, мы не знаем, может это нападение на общину, — возразил Хальгорд, — закройтесь в доме Хейды и не выходите.
— Хорошо, — быстро-быстро закивала, судорожно думая, чем бы я могла помочь, но в голову ничего стоящего не приходило. Я могу лишь подносить ведра с водой, а много ли толку будет от такой помощи…
У дома вёльвы мы оказались скоро, проверив внутри все помещения, мужчины запихнув нас в общую комнату, напоследок с тоской в глазах на нас взглянули и исчезли.
— Это что творится-то, — запричитала Анни, падая на лавку, женщина схватилась за голову и принялась раскачиваться из стороны в сторону.
Вилма и Нел растерянно топтались у порога, не зная, куда себя деть, у новобрачной в глазах застыли слёзы, она комкала руками подол нарядного платья и не отрывала взгляд от запертой двери.
— Может отвару? — предложила я, мне тоже было страшно, и я очень волновалась за Хальгорда и остальных мужчин. В моей голове давно мелькали картинки, каждая была ужаснее предыдущей.
— Наверное, — нерешительно кивнула Вилма, продолжая стоять истуканом у выхода.
— Присаживайтесь. Нел… уверена, мужчины разберутся.
— Эвелин… это все наши запасы, — всхлипнула Анни, продолжая раскачиваться словно запущенный маятник, — у нас ничего не осталось.
— Ещё ничего не понятно, — возразила я, — возможно, мальчишки напутали и рядом что-то горит.
— Это же… в священную неделю! — потрясённо воскликнула Вилма, — их боги накажут, разве так можно? Эви ведь это запасы, их крали, за них убивали, но не жгли!
— Кто бы это ни был, всё им вернётся, — согласилась, разливая отвар по кружкам, кто-то должен сохранять спокойствие в этом кошмаре и пусть это буду я, — Анни, а мальчишки твои где?
— К Хакону убежали, там теперь много парней собирается, — сиплым голосом ответила женщина, всё ещё не пришедшая в себя.
Я же пока не понимала их паники и верила, что всё обойдётся. Слишком всё быстро произошло, из криков, и причитаний я ничего не поняла, но вот такое спешное исчезновение и воинственный вид мужа меня откровенно напугал.
— Зверушек стеклянных делают? — спросила, натянув улыбку, надо было хоть как-то отвлечь напуганных женщин.
— Да, у Свана очень похоже выходит, — гордо ответила Анни, ненадолго забывая о происшествии, — такие крохотные и разноцветные.
— Я видела, рыбка красивая, с плавниками и хвостом, — подтвердила Вилма, слегка улыбаясь, — там даже маленькие глазки синим сделаны, он её на шнурок повесил.