Читаем Холодные сердца полностью

Спасибо вам также за то, что вы позволили мне взглянуть на ее дом. Меня всегда мучило страшное любопытство. Я даже смотрел передачи на эту тему, пытаясь вникнуть в суть ее заболевания. Даже прочел пару книг – так мне хотелось ей помочь. Мне казалось, что в запасе у нас еще целая жизнь. Что мы еще успеем. Детскими шажками, как выразилась ваша мать. Увы, мы ошибались. Как оказалось, у нас было всего пять месяцев. И конечно, к тому моменту, когда я увидел ее дом, вы его уже очистили от залежей хлама. Спасибо за то, что показали мне снимки дома «до» и «после». Они – наглядное свидетельство вашего невероятного труда.

Пожалуй, я заболтался. Надеюсь, вы не против, если мы будем и дальше поддерживать связь. Обещаю, я не буду бомбардировать вас своими посланиями. Просто Лорелея была такой огромной частью моей жизни, что, когда ее не стало, на ее месте образовалась гигантская дыра. Мне кажется, ей было бы приятно, если бы мы с вами стали друзьями. Да что там, я в этом уверен. Она сама была уже на пути к этому, когда заболела. В этом вся трагедия. Она была на пути к тому, чтобы снова стать вашей любящей матерью.

Желаю вам всего самого доброго. Надеюсь, вы сообщите мне, когда у Бет родится ребенок. С нетерпением буду ждать ваших писем.

С приветом и, если можно, с любовью,

Джим Липтон.

Эпилог

Июнь 2011 года

Минивэн был полон. Мэган и Билл сидели впереди. Молли и трое мальчиков – сзади. Это был один из унылых июньских дней, совсем не похожий на те, о которых мы мечтаем холодной зимой. Из динамика гремела песня «Moves Like Jagger»[23] в исполнении группы Maroon 5. И как в рекламных роликах, где показывают современную, счастливую семью, они вместе подпевали, особенно когда исполнялся припев. Спустя несколько минут дети, смеясь, полные энергии, которую срочно требовалось выплеснуть наружу, высыпали из машины на тротуар перед Берд-Хаусом. Мальчишки тотчас же принялись тузить друг друга и гоняться друг за другом по узкому тротуару. Мэган попросила их быть поосторожнее. Машины проносились через деревушку, не снижая скорости. Из багажника они с Биллом достали три одинаковые сумки и многочисленные подарки, завернутые в розовую бумагу. Как обычно, куда бы они ни приехали, это походило на приезд бродячего цирка – тот же шум, смех, визг, тот же хаос.

– Ну почему вы такие шумные? – пожаловалась Мэган, опуская дверцу багажника и предварительно убедившись, что не заденет ничьих голов или пальцев.

– Это вы нас такими родили, – пожал плечами Стэнли.

– Понятно, а теперь послушай. Когда мы войдем, внутри будет маленький-маленький ребенок и его очень нервная мама, которая считает, что громкий шум вреден для младенцев. Поэтому я прошу вас, в том числе и тебя, Стэнли, чтобы вы вели себя тихо и пристойно. Никаких воплей и криков, вы поняли меня?

– Поняли! – в унисон ответили мальчишки, но не потому, что были послушными, а потому что знали: если изобразить послушание, мать ненадолго от них отстанет.

Мэган окинула взглядом дом. Он все еще не переставал ее удивлять, хотя это был ее третий приезд сюда после Пасхи. Какой же он милый! Бетан купила симпатичные ящики для цветов, и теперь на подоконниках пышно цвели лаванда и тимьян. (На их лондонской улице они бы долго не продержались, подумала она.) Рори починил садовые ворота и выкрасил их в белый цвет. (Наверно, их следовало бы выкрасить в палевый, подумала Мэган, или в бледно-лиловый. Впрочем, она не стала высказывать эту мысль вслух.)

Она взяла Билла за руку, и их «бродячий цирк» в полном составе зашагал по садовой дорожке. Дверь им открыл Рори. За это время он успел отрастить волосы, и это очень ему шло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайза Джуэлл. Романы о сильных чувствах

Похожие книги