пульт, несколько кресел, стойки аппаратуры. Я так говорю, чтобы было понятно нам,
людям. А там, на самом-то деле, что это такое – я не знаю.
Мой шар опять звякнул, торопит, видать. Я встал и протянул вперед руку. Ничего! То
есть, я не ощутил никакой преграды. Не боясь разбить лоб о стенку шара, я смело шагнул
на лежащий сантиметрах в тридцати пол. Шагнул – и брякнулся на этот самый пол. Ноги
мои, ноги… Опять подвели меня. Теперь уже в этом зале раздалось звяканье, и нежный
голос что-то пропел. Заколебали они меня своими звуковыми сигналами! Однако –
приятно звучит. Так, наверное, звучат большие, роскошные залы прилета и отлета в
забугорных аэропортах. Негромкий звуковой сигнал, и нежный девичий голос неземной
красоты что-то интимно и задушевно мурлыкает, грассируя и заманивая тебя в голубые
буржуинские дали… В Орли, например, в Париже так… В Париже я не был, но здесь-то я
уже есть! А вы – Орли, Орли… Не надо мне Орли, у нас, у русских, собственная гордость!
А у меня – так вообще собственный портал на базе пришельцев. Ну-ка, ну-ка… пора тут
оглядеться.
Блин, заколебал меня уже этот звон. Ну, что вы там звените, что щебечите? Ну, упал.
Бывает это со мной. Иногда. Да, и спина болит, и ноги не ходят! Так что звенеть-то, как
помороженными мудями? Терпеть надо.
Я покорячился, но все же встал на свои ходули. И поскребся к ближайшему креслу.
Уф-ф-ф, сел! Сразу стало немного полегче. С интересом обвел глазом вокзал, разыскивая
надоевший громкоговоритель.
-Ну, когда ты заткнешься, наконец! Когда блямкать прекратишь, чудо-юдо ты
неведомое? Я ведь ни хрена не понимаю, что ты там мне говоришь! Андестэнд? Я-я,
натюрлихь…
Обалдевший громкоговоритель заткнулся на полуслове, помолчал, а потом нежный
женский голос что-то спросил. Что он спросил – я не сразу и понял. А когда понял, то
заледенел.
-На какой язык носителя следует перейти? Русский? English? Das Deutsche?
Я только рот открыл - и все! Прокаркать что-либо у меня не хватило сил. А сыра так
и вообще не было.
-На какой язык носителя следует перейти? Русский? English? Das Deutsche?
Я откашлялся. Спокойно, Афоня, спокойно! Нас, землян, такими вокзальными
приколами не пробьешь! Вот если бы она сказала что-нибудь вроде: “Поезд на Воркутю
отходит с пятого путю. Да шутю я, шутю…”, тогда и следовало бы дергаться. А так –
говорят со мной пока вежливо, культурно, уважительно… Опять что-то спрашивает…
-На какой язык носителя следует перейти? Русский? English? Das Deutsche?
-Кх-ха… на русский, конечно, зачем нам тут инглиш? А по-немецки я только “Хенде
хох!” и знаю… Давай уж на нашем поговорим, на родном и могучем. Ты кто?
-Вопрос отклонен как несвоевременный. Диагностируется повреждение спинного
мозга, угрожающее здоровью носителя. Рекомендуется принятие экстренных мер по
излечению. Ваше решение? Да? Нет?
-Нет! Это подождет, это не смертельно. Главное для нас – поговорить. И
договориться… Итак, повторяю вопрос – ты кто?
-В порядке приоритета, установленного человеком разумным, отвечаю. Я –
искусственный интеллект научной станции.
Сказала – и замолкла. Не-е-т, так дело не пойдет! На хрена мне такие переговоры!
Так мы никогда ни до чего и не договоримся.
-Как мне к тебе обращаться, искусственный интеллект? У тебя есть личное имя?
-Да, оно представляет собой двадцатисемизначную буквенно-цифровую группу.
-Красивое имя! А покороче никак нельзя?
-Возможен краткий вариант 201-ЛОМ.
-Вот и отлично! Действительно, замечательное имя. И где-то оно мне даже
встречалось на жизненном пути... Давай так, “201” мы в разговоре опустим. А то уж
больно официально будет звучать, хорошо? Вот и замечательно… А можно, я тебя буду
звать “старший помощник Лом”? Так мне привычнее? И еще… Понимаешь, Лом - это
мужское имя. Ты можешь говорить мужским голосом? А то я два месяца, считай, женщин
не видел. Отвлекаешь ты меня здорово своим интимным щебетом, понял, Лом? Да – и
последнее! Ты можешь говорить обычным, русским разговорным, а не дипломатически-
литературным языком? Судя по тому, что ты отлично владеешь русским языком вообще, да
и другими тоже… как я думаю, ты отслеживаешь радио и телепередачи? Да и Интернет, и
мобильную связь, пожалуй?
-Принял. Да, отлеживаю! Как на радио говорить?
И мой новый хороший знакомый засвистал и защелкал как щегол с какого-нибудь
FM-радио. Ужас! Пылесос наоборот!
-Стоп, стоп, стоп! Старший помощник Лом! Мы же договорились – по-русски давай!
Как нормальные мужики, а то, что ты продемонстрировал… Пусть так за МКАДом
чирикают. Внутри, я имею в виду…
-А как мне говорить? Каким голосом? И уровень интеллекта какой?
-Ну, ты и спросил! Не дави меня своим интеллектом, понял? А говорить… говори,
как генерал в “Особенностях национальной охоты”. Видал, небось, этот фильм? Во,
учись! Военный, генерал целый, а как говорит! Кратко, ёмко, образно и душевно!
Сможешь так?