27
Дербентъ— от перс. «Дербенд» — «затвор двери»; город и крепость на западном берегу Каспийского моря, построенный еще в VI в.; в XV в. принадлежал ширваншаху (Барбаро и Контарини, с. 216). В XV в. значение Дербенда как морского порта было невелико по сравнению с периодом до монгольских завоеваний. Роль основного пункта транзитной торговли Передней Азии с Русью и Восточной Европой перешла к Баку. При Фаррух-Ясаре Дербенд входил в состав владений ширваншаха. В Дербенте посольству Василия Папина и русским купцам была оказана дружественная встреча. То, что Папин ожидал здесь возвращения Хасан-бека, говорит о предварительной договоренности относительно пути следования. Вторичное посещение Дербента Афанасием Никитиным свидетельствует, возможно, о попытке вернуться на Русь в начале путешествия — первая такая попытка была сделана еще под Астраханью, когда спутники Афанасия Никитина просили пропустить их «вверх», т. е. назад по Волге тем же путем, которым они пришли.28
тезикы— таджики, так во времена Афанасия Никитина называли купцоэ иранского происхождения.29
фуртовина— морская буря. Как отметил еще И. И. Срезневский (Хожение за три моря..., с. 259, прим. 91), это слово восходит к итальянскому fortuna (буря; от латинск. fortuna — судьба), употреблявшемуся в том же смысле и в новогреческом языке. Ср.: Богородский Б. Л. Об одном морском термине из «Хожения за три моря» Афанасия Никитина (фуртовина — буря). — Уч. записки Ленингр. гос. пеД. ин-та им. А. И. Герцена, т. 130. Кафедра русск. яз., 1957, с. 149—173. Ср. украинское «хуртовина» — «буря».30
Тархи(Тарки) — крепость на побержье Каспийского моря. В Троицком изводе комментируемой фразы нет; о разграблении русских купцов под Тарками сообщается в следующем абзаце. Крепость Тарки расположена была у подножья гор,
ртаіоця с версту (в настоящее время входит в городскую черту Махачкалы). Твер-ское судно разбилось под Тарками, почти у самых владений ширваншаха Фаррух- Ясара. Здесь правил кайтакский уцмий (у Афанасия Никитина — князь). Люди уцмия действовали по древнему береговому праву, когда вынесенное на берег бурей считалось собственностью владетеля побережья. Афанасий Никитин встретился с потерпевшими в Дербенте и тогда мог услышать их рассказ, но, возможно, он и сам видел, как все произошло, с посольского судна, которое не смогло подойти к берегу. Дальнейшие события показали, что при потерпевших крушение были и товары.
31
кайтакы— кайтаги, кайтакцы, жители горной области и княжества Кайтак в западном Дагестане (ср. Барбаро и Контарини, с. 153). Как отметил И. П. Петру- шевский (Петрушевский, с. 192), кайтаки упоминаются у Низам-ад-дина Шами в связи с описанием похода Тимура в Азербайджан (1395 г.). Жители области Кайтак принадлежали к различным этнически-лингвистическим группам.32
на гору к Вулатубегу— речь идет, очевидно, о правителе Дербента; его резиденцией служила цитадель из белого камня на холме (ср.: Барбаро и Контарини,. с. 216). Правитель Дербента Булатбег известен лишь по запискам Афанасия Никитина.33
ко ширваншибегу— речь идет о ширваншахе Фаррух-Ясаре (см. выше, прим. 18).34
к шурину своему Алилъбегу кайтачевскому князю— князь (уцмий) Кайтака Халил-бек был родичем Фаррух-Ясара; Фаррух-Ясар настаивал на том, что судно, разграбленное кайтаками, было не просто частным судном, а «посланным на имя» шаха Ширвана. Халилбек, однако, согласился вернуть только людей, а не захваченные товары. Это одно из первых упоминаний об уцмиях Кайтака. «Асар-и Дагестан» («Памятники Дагестана»), компилятивный свод XIX в., сообщает более ранние сведения о существовании уцмийства, но они носят легендарный характер. Судя по имени правителя, о котором пишет Афанасий Никитин, здесь уже распространился ислам.