Читаем Хозяйка гарема полностью

За дверьми в зал послышались быстрые шаги в направлении этой комнаты. А из того коридора, которым мы сюда пришли и которым ворвалась она, приближался целый топот ног и шелест шагов рвущихся в эту сторону пауков.

И чем ближе были звуки, тем ярче горели её глаза. Она даже смотрела на меня не моргая, словно боясь пропустить и желая запечатлеть в памяти момент, когда я начну ощущать эффект препарата, а следом и нас поменяет местами. Кажется, её губы даже еле заметно шевелились в одной и той же фразе: «Ну же! Ну же!». Но я лишь отходила от неё ближе к столу.

- Не сопротивляйся, сука! – прошипела она, хватаясь за явно простреливший болью висок. Видимо, себя она тоже накачала этой дрянью. Возможно, это был катализатор для обмена конкретными телами.

И вот её зашатало сильнее, ноги подкосились, но она спешила искать опору, только дико рассмеялась с ощущеним «наконец-то победила» и рухнула без сознания.

- Тина! – ворвался в комнату Риден, смотря в мою сторону с ожиданием и болью. Он словно ожидал того, что я – уже не я. Вслед за ним вбежали остальные мои мужчины, а Арв схватил на руки, постаравшись добраться до места укола, куда напряжённо смотрели все. Даже их подчинённые.

- Всё хорошо, - просипела через силу объятий потерявшего покой и иллюзию человечности паука, - меня не задело, - и дала убрать руку от «пострадавшего» места. – Всё благодаря твоей паутине.

Муж вглядывался в то место ещё полминуты, пытаясь что-то найти. А потом рухнул как подкошенный, когда так ничего и не нашёл. Выдохнул и он, и все остальные следом.

- Как мы напугались, малышка, когда поняли и узнали через её посредников то, что она задумала в этот раз, - опустился рядом с нами Шаркар. Кажется, он тоже больше не сдерживал своего змея за рамками человечности. Но меня не пугало ничего из увиденного. Наоборот, стало так спокойно. – А ещё у меня есть для тебя хорошая новость?

Это он меня так отвлечь хочет от того, как пауки, подчинённые Шоэ, быстро и оперативно сковывают и куда-то уносят тело окончательно слетевшей с катушек женщины? Судя по горящему взгляду и да, и нет. И эта новость, действительно, по-своему хороша.

- Какая? – чисто ради его продолжения спросила, но получила в ответ то, чего и не ожидала:

- Я наш-ш-ш-шёл брата, - прошипел мой полузмей, беря одну мою ладошку – вторую одновременно с ним ухватил Риден, пуская по телу энергию, - в свою и прижимаясь к ней лбой. – Он наш-ш-ш-шёлся.

- Как? Где он был? С ним всё хорошо? – я была очень удивлена, вот и не сдержала эмоций. Но больше всего я радовалась за мужа, чей пропавший родственник всё же был жив и явно здоров. Всё же нет-нет, да я замечала печаль в глазах своего принца, когда он думал, что я не смотрю на него.

- Да, - кивнул Шаркар, но это всё, что он смог сказал, сражённый счастьем: жена цела, брат нашёлся. Так что пришлось Ридену брать свои руки разъяснения.

Оказалось, что всё это время юных наг скитался с планеты на планету, скрываясь от преследователей и предателей семьи. И вот, будучи на Сирлане, решил проникнуть в гарем одной из живущих так девушек. Желательно к той, что будет неприметна, но защищена. И кто, как не попаданка, уже больше не привлекающая внимания правительств и Совета, хорошо подошёл под эту роль.

- Это та девушка, что… - начало до ходить до меня превратность судьбы.

- Да, она сейчас в этом доме, - кивнул Рид. – В данных её прибывания здесь были нестыковки, поэтому я предложил её оставить и запереть, якобы из-за и так слабого здоровья. Но нестыковка была именно в том, что глупый младший брат нашего со-супруга стал не просто её наложником, а сразу мужем, опустив всю бумажную волокиту. Но оповещения и вписанные в браслет данные всё равно просто так не переписать. Это и стало его проколом, - и подмигнул мне.

А у меня ещё несколько камней упали с души. И деверь нашёлся, и счастливо женат, и его жена никак не причастна к случившемуся. Не причастна же? – с этим вопросом и обернулась к старшему мужу.

- Нет, но встретиться вам придётся, - усмехнулся он как-то загадочно.

Точкой в этом кипише вокруг стал мой подавший сигнал о голоде из-за переживаний живот. Он быстро заставил всех разбежаться дальше по своим делам, а мужей и наложников быстренько проверить безопасность еды на столе и, наконец, покормить меня. Я даже предложила позвать удивительную гостью Шоэ и теперь нашу родственницу к столу. И мужчины согласились, только попросила сначала немного, но поесть, чтобы удивление не обило аппетит.

Такого предвкушения я ещё не ощущала. Ела быстро и почти не жуя. А когда послышались приближающиеся шаги, почувствовала напряжение внутри. Оно так сковало, что даже порадовалась предусмотрительности мужской части нашей семьи.

А когда открылись двери, и я развернулась, чтобы встретить жену деверя, попаданку и бывшую кандидатку в невесты для моего жениха, то невольно вскрикнула:

- Да быть такого не может!

Ведь передо мной стояла Эристина. Нет, не так. Передо мной стояла Эристина в моё теле!

Глава 62. Прошлое и будущее

Тина Виэсти

Перейти на страницу:

Похожие книги