Читаем Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 1 (СИ) полностью

Дослушивать дальше я не стала: бегом бросилась на первый этаж за заряженными кристаллами. Вернулась обратно, когда местный судья закончил зачитывать приговор и разглагольствовал о воспитании молодежи. Открыла портал позади охранника, который держал мальчика, и кинула в бугая маленький огненный шарик. Детина охнул от неожиданности и отпустил Хоа, а я вцепилась в маленького подавальщика и потянула на себя.

Резерв опустел мгновенно, заклинание потянуло магию из кристаллов. Хоа я втащила спиной вперед, брыкаясь, он свалил нас обоих на пол. Портал беззвучно захлопнулся. Мальчишка, пытаясь вырваться, двинул мне локтем по губе. Я разжала руки, а Хоа в ужасе метнулся в дальний угол комнаты и застыл там, опасливо осматриваясь.

М-да, по-идиотски получилось.

– Купила, блин, трюмо… – хрипло сказала я, поднимаясь и вытирая ладонью губу, из которой сочилась кровь.

Мальчишка побледнел и зашептал какую-то молитву. Понятно. Русского он не знает, вот и решил, что я читаю заковыристое заклинание. Ну и что мне теперь с ним делать? Когда я рассмотрела огромный топор и колоду в крови, то просто испугалась. В тот момент не придумалось ничего лучше, чем перетащить Хоа сюда. Это из-за моей ошибки он пострадал! Надо было сообразить, что продать кристаллы ему будет негде, а воспользоваться сам он не сможет. Магия в нем хоть и есть, но неразвита совершенно.

Вообще, этот случай прекрасно характеризует деревенские власти. Уверена, что судьи за столом знали, что Хоа не виноват. У старосты не было даже зачатков магии, и хранить кристаллы ему не имело смысла. Если бы судьи были непредвзяты, они бы задумались о том, откуда староста деревеньки мог взять уникальные вещи и зачем держит их дома.

Видимо, узнав, что у подавальщика появились кристаллы, мальчишку не только ограбили, обвинив в краже, которую он не совершал, но и хотели лишить руки. Понятное дело, за сироту попросту некому было заступиться.

Все же хорошо, что я не пошла в эту деревню. Если лживый староста и его подельники готовы рубить невиновным детям руки, неизвестно, что они со мной сотворили бы.

Итак, надо что-то делать с Хоа. Может подыскать для мальчишки дом в другом месте? Он же сирота. Значит, в Мирном его ничего не держит. Я изучающе оглядела подавальщика. В принципе, завтра или послезавтра резерв восстановится, кристаллы зарядятся, и я смогу телепортировать его в город или другую деревню. Дам ему денег, пусть устраивается.

– Ты… вы меня хотите съесть? – вдруг выдавил из себя мальчишка.

– Съесть?! – переспросила я. – Ты вообще себя со стороны видел? Что там есть? Кости одни. Хотела б есть, стащила бы вашего старосту. У него и жирочек есть, и весит он побольше, а значит, хватит мясца надолго.

Я думала, что Хоа улыбнется шутке, но он лишь еще больше побледнел. М-да, не очень у меня получается ладить с детьми.

– Не бойся, ничего плохого я тебе не сделаю. Наоборот, спасла от приговора.

– Только сначала сама и подставила! – злобно буркнул мальчишка.

Да, конечно, он сообразил, кто ему подкинул магические кристаллы. Стало стыдно. Надо было сначала подумать, а потом делать! Ему и так досталось за тот суп, а теперь вообще чуть руку не отрубили.

– Извини, пожалуйста, я не хотела. Честно сказать, сначала не подумала о том, что платить кристаллами не лучший вариант. Но я и представить не могла, что их решит присвоить ваш лживый староста. Нужно было тебя как-то спасать – не придумалось ничего лучше того, чтобы вытащить тебя оттуда. Ты не переживай. Через два дня я отправлю тебя в любой город, который ты выберешь. В Мирное тебе возвращаться не стоит.

– То есть ты меня отпустишь? – удивился Хоа.

– Конечно! И денег дам, чтобы ты обустроился на новом месте.

Мальчишка опасливо поглядывал на меня, видимо, не особенно веря в мои чистые намерения.

– А… а могу я из моего дома забрать кое-какие вещи? – поинтересовался он.

– Можешь, но только в том случае, если они не слишком громоздкие, и ты знаешь, где и что лежит. Но при этом нужно будет дольше ждать, не два дня, а три. Кстати, и вашего старосту хорошо бы проучить. Да и этих липовых судей тоже.

– Проучить? Но он же…

– Он решил, что ему все можно. Совести у этого человека нет, только жажда денег и власти. Но ничего, я что-нибудь обязательно придумаю, – заверила я мальчишку. – А для тебя задание: помыться! Пойдем, покажу, где ванна.

– Я регулярно моюсь вообще-то, просто меня два дня в подвале держали, – начал оправдываться Хоа. – Вот я… Ой! Это что?

– Это две ванны. Сейчас воду налью и согрею, а ты помоешься. Тут полотенце, мыло, шампунь, мочалка. После наденешь халат. Свою одежду положишь сюда. Я, чтобы тебя не смущать, уйду наверх. Как закончишь, поднимись тоже. Понятно?

– Да! – отрапортовал мальчишка.

Пока я набирала воду в ванну, Хоа крутился рядом и сыпал вопросами. А кто это сделал? Почему ванны такие странные? Куда стекает вода? Что за материал на затычках? Куда ведут коридоры? Он побаивался меня, но любопытство оказалось сильнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература