- Ерунда какая-то, - не поняла девушка. - Нет у нас
таких гравилётов. Это я точно знаю.
- Дополнительные данные — подобный класс
аппаратов использовался только на корабле «Авиренара»,
пропавшем без вести триста шестьдесят семь лет назад.
- Ты ошиблась, Айка. Ни один хентатса столько не
проживёт без использования капсул сна.
- Айка не ошибается. Энергоустановка объекта
запущена недавно, расход топливных кассет минимальный.
- Соедини меня с тханом Гертайката.
- Соединяю.
- В чём дело, тана? - заспанное лицо управляющего
поселением недовольно глянуло в угол экрана. - Середина ночи.
Что-то случилось?
- Тхан, - Миртарейки склонила голову в служебном
поклоне. - К куполу приближается воздушный объект. Опознан как
гравилёт «Невидимка».
- Какой такой невидимка, тана? Вы себя хорошо
чувствуете?
- «Авиренара». Три сотни лет назад ушёл в космос и
не вернулся.
- Постойте. Дайте сосредоточиться, - глаза
управляющего задвигались, видимо он просматривал какие-то
данные. - Да, в архивах сохранилась информация об экспедиции.
Где он сейчас?
- Завис над куполом.
- Укажите ему зону очистки…в западном секторе. Я
там буду минут через десять. Направь дежурную группу с пятого
участка, им ближе добираться.
- Хорошо, тхан, выполняю. Айка, западный сектор –
включить посадочные огни. Передать сообщение пятому участку о
немедленном прибытии к платформе Запад. Переключи на неё
большую обзорную панель.
Синим светом вспыхнул круг, приглашая
таинственную «Невидимку» в гости. Как только гравилёт сел, его
накрыли силовым полем, обработали обеззараживающим
излучением. Лишь после этого начальство, в сопровождении
хранителей порядка, приблизилось к аппарату. Из открывшегося
проёма вышла типичная хентатса. Следом появился высокий
мужчина с необычным цветом кожи. Он наклонился к женщине;
Миртарейки поспешно активировала передачу звука, уловив
последние слова на неизвестном языке: «…местан та унур».
- Айка, лицо мужчины крупным планом.
Изображение резко приблизилось и тана невольно
вскрикнула. На неё чёрными глазами смотрела бездна. Вместо
зрачков завораживающе кружились золотистые искры – словно
звёзды в глубинах Вселенной.
- Исходный вид, - девушка дрожащими пальцами
провела по лбу, стирая внезапно выступившую испарину. Чего
испугалась? Издалека выглядит нормальным живым существом.
Может просто обгорел в лучах чужого светила — в космосе всякое
бывает.
- Тхан Гертайката, управляющий поселением
Теринойа. Добро пожаловать под наш купол.
- Онорикайри Истамиури, первый штурман корабля
дальней разведки «Авиренара», - представилась женщина. - Мой
друг Сергей. Он не хентатса.
- Откуда путь держите?
- С юга. Там нет ничего живого. Ни лесов, ни городов
— сплошные развалины. Что случилось?
- Предлагаю проехать в моё жилище и всё обсудить
в нормальной обстановке.
- Мы согласны, - ответила Онорикайри после
короткого диалога со своим спутником.
Чужое наречие звучало грубо и быстро, в одном
тоне, практически сливая слова в единое целое. Гости перешли на
пассажирскую платформу хранителей и она помчалась по
пустынной ночной улице, сопровождаемая вспыхивающими
светильниками.
- Прошу садиться, уважаемые, - управляющий
указал на мягкий полукруглый диван. - Тана что-нибудь желает?
- Тхарна Истамиури.
- О, прошу прощения, тхарна. От Великих Домов
практически ничего не осталось. Вы, скорее всего, единственная
выжившая из знатного рода. Скажите, где вы пропадали, без
малого, четыреста лет?
- Четыреста?! Вы сказали — четыреста?
- Если быть точным — триста шестьдесят с
небольшим, - Гертайката удивила реакция женщины. Она
произнесла длинную фразу своему другу. Его левая бровь слегка
дрогнула, но выражение лица не изменилось.
- Нас не было пятьдесят тысяч лет. Представляете?
Мой друг говорит, что это временной парадокс. Корабль разбился в
чужой вселенной. Выжило меньше половины. Они вскоре погибли
и я осталась одна, в мире, где выход наружу означал смерть. Мне
пришлось лечь в капсулу сна с надеждой на спасение. Если бы не
господин...
- Простите за невежливость..., - управляющий
пытался тщательно подбирать слова. - Вы принадлежите...э-э-
э...вашему спутнику? Он не хентатса. Как такое может быть?
- Нет, я не принадлежу господину.
- Постойте...Ничего не понимаю. По древнему
этикету господином называют того, кому предан душой и телом. Вы
можете полностью переводить мои слова. В них нет никакого
секрета. И кто он, в конце концов?
- Он..., - тхарна задумалась, бросив мимолётный
взгляд на друга. - Бог Жизни и Смерти из другой реальности. Мы не
одиноки во Вселенной, просто находимся слишком далеко друг от
друга. Так далеко, что без его помощи туда не попасть.
- Вот как?
Умудрённый жизненным опытом и каждодневными
проблемами, тхан Гертайката, не собирался безоговорочно верить
словам женщины, пусть и высокородной. И сомневаться особого
смысла не видел. На кону стояло выживание хентатса как вида. Тут
поневоле ухватишься за любой лист. Да и гость выглядел
достаточно необычно, если смотреть особым зрением. Открытые
участки тела отдавали мрачностью багровых оттенков.
Энергетическая структура, с плотной вязью, приковывала взгляд.
Тхан поднял глаза и понял — его тайное умение прочитали не