Читаем Хозяин порталов (Спираль Миров-2) полностью

- Ерунда какая-то, - не поняла девушка. - Нет у нас

таких гравилётов. Это я точно знаю.

- Дополнительные данные — подобный класс

аппаратов использовался только на корабле «Авиренара»,

пропавшем без вести триста шестьдесят семь лет назад.

- Ты ошиблась, Айка. Ни один хентатса столько не

проживёт без использования капсул сна.

- Айка не ошибается. Энергоустановка объекта

запущена недавно, расход топливных кассет минимальный.

- Соедини меня с тханом Гертайката.

- Соединяю.

- В чём дело, тана? - заспанное лицо управляющего

поселением недовольно глянуло в угол экрана. - Середина ночи.

Что-то случилось?

- Тхан, - Миртарейки склонила голову в служебном

поклоне. - К куполу приближается воздушный объект. Опознан как

гравилёт «Невидимка».

- Какой такой невидимка, тана? Вы себя хорошо

чувствуете?

- «Авиренара». Три сотни лет назад ушёл в космос и

не вернулся.

- Постойте. Дайте сосредоточиться, - глаза

управляющего задвигались, видимо он просматривал какие-то

данные. - Да, в архивах сохранилась информация об экспедиции.

Где он сейчас?

- Завис над куполом.

- Укажите ему зону очистки…в западном секторе. Я

там буду минут через десять. Направь дежурную группу с пятого

участка, им ближе добираться.

- Хорошо, тхан, выполняю. Айка, западный сектор –

включить посадочные огни. Передать сообщение пятому участку о

немедленном прибытии к платформе Запад. Переключи на неё

большую обзорную панель.

Синим светом вспыхнул круг, приглашая

таинственную «Невидимку» в гости. Как только гравилёт сел, его

накрыли силовым полем, обработали обеззараживающим

излучением. Лишь после этого начальство, в сопровождении

хранителей порядка, приблизилось к аппарату. Из открывшегося

проёма вышла типичная хентатса. Следом появился высокий

мужчина с необычным цветом кожи. Он наклонился к женщине;

Миртарейки поспешно активировала передачу звука, уловив

последние слова на неизвестном языке: «…местан та унур».

- Айка, лицо мужчины крупным планом.

Изображение резко приблизилось и тана невольно

вскрикнула. На неё чёрными глазами смотрела бездна. Вместо

зрачков завораживающе кружились золотистые искры – словно

звёзды в глубинах Вселенной.

- Исходный вид, - девушка дрожащими пальцами

провела по лбу, стирая внезапно выступившую испарину. Чего

испугалась? Издалека выглядит нормальным живым существом.

Может просто обгорел в лучах чужого светила — в космосе всякое

бывает.

- Тхан Гертайката, управляющий поселением

Теринойа. Добро пожаловать под наш купол.

- Онорикайри Истамиури, первый штурман корабля

дальней разведки «Авиренара», - представилась женщина. - Мой

друг Сергей. Он не хентатса.

- Откуда путь держите?

- С юга. Там нет ничего живого. Ни лесов, ни городов

— сплошные развалины. Что случилось?

- Предлагаю проехать в моё жилище и всё обсудить

в нормальной обстановке.

- Мы согласны, - ответила Онорикайри после

короткого диалога со своим спутником.

Чужое наречие звучало грубо и быстро, в одном

тоне, практически сливая слова в единое целое. Гости перешли на

пассажирскую платформу хранителей и она помчалась по

пустынной ночной улице, сопровождаемая вспыхивающими

светильниками.

- Прошу садиться, уважаемые, - управляющий

указал на мягкий полукруглый диван. - Тана что-нибудь желает?

- Тхарна Истамиури.

- О, прошу прощения, тхарна. От Великих Домов

практически ничего не осталось. Вы, скорее всего, единственная

выжившая из знатного рода. Скажите, где вы пропадали, без

малого, четыреста лет?

- Четыреста?! Вы сказали — четыреста?

- Если быть точным — триста шестьдесят с

небольшим, - Гертайката удивила реакция женщины. Она

произнесла длинную фразу своему другу. Его левая бровь слегка

дрогнула, но выражение лица не изменилось.

- Нас не было пятьдесят тысяч лет. Представляете?

Мой друг говорит, что это временной парадокс. Корабль разбился в

чужой вселенной. Выжило меньше половины. Они вскоре погибли

и я осталась одна, в мире, где выход наружу означал смерть. Мне

пришлось лечь в капсулу сна с надеждой на спасение. Если бы не

господин...

- Простите за невежливость..., - управляющий

пытался тщательно подбирать слова. - Вы принадлежите...э-э-

э...вашему спутнику? Он не хентатса. Как такое может быть?

- Нет, я не принадлежу господину.

- Постойте...Ничего не понимаю. По древнему

этикету господином называют того, кому предан душой и телом. Вы

можете полностью переводить мои слова. В них нет никакого

секрета. И кто он, в конце концов?

- Он..., - тхарна задумалась, бросив мимолётный

взгляд на друга. - Бог Жизни и Смерти из другой реальности. Мы не

одиноки во Вселенной, просто находимся слишком далеко друг от

друга. Так далеко, что без его помощи туда не попасть.

- Вот как?

Умудрённый жизненным опытом и каждодневными

проблемами, тхан Гертайката, не собирался безоговорочно верить

словам женщины, пусть и высокородной. И сомневаться особого

смысла не видел. На кону стояло выживание хентатса как вида. Тут

поневоле ухватишься за любой лист. Да и гость выглядел

достаточно необычно, если смотреть особым зрением. Открытые

участки тела отдавали мрачностью багровых оттенков.

Энергетическая структура, с плотной вязью, приковывала взгляд.

Тхан поднял глаза и понял — его тайное умение прочитали не

Перейти на страницу:

Похожие книги