Читаем Храмы Айокана полностью

- Ты прав, - согласилась она. - В особенности здесь, где нельзя повернуться, чтобы не узреть шпионов Второго Сына Владыки. Ты умен, Ричард Блейд, раз понимаешь необходимость хранить секреты.

- Английским воинам часто приходится иметь дело с секретами, моя госпожа.

- Значит, ты тем более подойдешь для выполнения миссии, которую собирается возложить на тебя повелитель Хуракун.

"Кажется, меня вербуют на службу", - подумал Блейд.

Конечно, это был не самый плохой вариант - и, безусловно, лучший, чем валяться под солнцем на жертвенном камне, раздувшись от жары, с распотрошенным брюхом. И все же...

- В чем состоит эта миссия, повелительница? - решил уточнить Блейд.

- Ты отправишься вниз по Великой Реке в Гонсар и. будешь шпионить там за служителями Айокана.

Глава одиннадцатая

Блейд не сдержал усмешки. В кои-то веки в иной реальности его собирались использовать, так сказать, по прямому назначению в роли секретного агента. С тех пор как он впервые уселся в кресло в лаборатории лорда Лейтона, ему довелось побывать во всевозможных мирах, принимая обличье корсара и мессии, солдата и невольника, стража закона и бунтовщика, но нигде еще, насколько он помнил, ему не предлагалась роль шпиона.

Но на самом деле поводов для веселая было маловато. Вряд ли жрецы Айокана смирились с поражением; его наверняка ищут, и если он будет обнаружен поблизости от одного из храмов - все равно, в Чирибу или в Гонсаре, - на том и завершится его секретная миссия. Блейд попытался объяснить ситуацию Мирасе. Выслушав его, женщина кивнула.

- Повелитель Хуракун подумал об этом, - заявила она. - Но мы замаскируем тебя так, что мать родная не узнает, не то что жрецы Айокана.

- Но мой рост никуда не спрячешь! - воскликнул Блейд. - А в Чирибу я не встречал ни одного человека, столь же рослого, как я!

- Все это так, но гонсарцы - огромные и волосатые, а в Чирибу встречаются полукровки. Тебя замаскируют под одного из них.

- Я не говорю по-гонсарски, владычица, а это будет выглядеть подозрительно.

Блейд проверял ее, пытаясь выяснить, насколько тщательно спланирована предстоящая операция. На самом деле проблемы языкового барьера не существовало - компьютер так модифицировал его мозг, что в любой реальности он мог понимать и говорить на всех языках. Но Блейд не собирался объяснять принцессе, как работает компьютер Лейтона и что это вообще такое.

Она с блеском выдержала испытание.

- Гонсарский язык не сильно отличается от наречия, на котором говорят в Чирибу, и выучить его несложно, в особенности тем, кто так хорошо говорит на чирибуанском. Интересно другое: ты, чужестранец, знаешь наш язык. Откуда? - Она задумчиво нахмурилась, но тут же добавила: - Впрочем, сейчас это только к лучшему.

Блейд напрягся, ожидая услышать вопрос о том, где и как он выучил местный язык: Мираса была достаточно сообразительной и вполне могла попытаться заманить его в ловушку. Но вместо этого она сообщила:

- Несколько недель ты будешь заниматься гонсарским с лучшими учителями в Чирибу.

- Прекрасно, - кивнул странник. - Что же до разведки в Гонсаре, то мне уже доводилось выполнять подобную работу в Англии. Это очень опасно, а если шпион толком не подготовлен, становится опасным вдвойне - как для самого лазутчика, так и для тех, кто его послал.

- Мы здесь, в Чирибу, совсем не глупцы, - резким тоном ответила Мираса. - А в Саду Владыки и вовсе не держат слабоумных. Говорят, Первый Сын не слишком умен, потому что следует путями, которые указываю я, но разве это глупость - слушать советы более мудрого?

Она явно ожидала положительного ответа на свой вопрос, но Блейд промолчал.

- А ты - хитрый человек и сильный воин! О тебе можно слагать легенды, - продолжала Мираса. - Было бы глупо выбросить тебя подобно надоевшей игрушке, а посему ты будешь подготовлен так, как только возможно. Я, супруга Первого Сына Владыки, клянусь тебе в том! Я сама прослежу за твоей подготовкой, даже если мне придется пойти на открытое столкновение с Пиралу, Вторым Сыном великого Хуракуна.

- Почему этот Пиралу желает от меня избавиться? поинтересовался Блейд.

Заверения принцессы несколько успокоили странника, но ему хотелось как можно больше узнать о политической ситуации в Чирибу и Гонсаре, а также о культе Айокана. Если уж пускаешься вплавь по опасной реке, стоит заранее знать, где в ней подводные камни и мели.

К счастью, он задал именно тот вопрос, который принцесса хотела услышать. Теперь проблема заключалась только в том, как остановить словесный поток, хлынувший из уст Мирасы. Она говорила так быстро, что Блейд не сразу разобрался, что к чему. В конце концов, получилось примерно следующее.

Перейти на страницу:

Похожие книги