Читаем Хранящая полностью

Собираясь на торжественный прием по случаю приезда высоких гостей, досадливо поморщилась. За мой трюк с лошадью Ветер даже не ругался. Посмотрел только так тоскливо и грустно, что у меня сердце сжалось. И даже попытка помириться за обедом провалилась. Он вообще со мной не разговаривал. Зато теперь я была твердо уверена, что все получится. А уж благосклонность моего Защитника мне поможет вернуть скромное темно-зеленое расшитое платье с открытыми плечами и осиной талией. А если убрать волосы под принесенную для меня Фриттой золотую с жемчугом сетку, вообще буду девочкой — ангелом. Должен же он хоть немного смягчиться. В принципе, у меня всегда останется запасной вариант — грохнуться в обморок, и пусть ловит.

Глядя на его сияющие глаза, когда подсаживал в седло, поняла, что запасной вариант не нужен. Ветер предельно вежливо повел себя по дороге, болтая о погоде и пустяках, но глаза не спрячешь. Я сглотнула вставший в горле нервный комок. Вот если б не заварушка — послала б все подальше, да потащила Ветра на озеро. Прямо сейчас. Чтоб звезды, темнеющая гладь воды, зябкая прохлада и его сияющие глаза.

Резиденция Герцога ар Каллайта находилась с другого конца того самого общественного парка, отделенная полосой тщательно ухоженного сада и вычурной витой оградой из непонятного металла. Раскинувшееся передо мной огромное здание остро напомнило императорский дворец в Петербургском Павловске — те же белые колонны, небольшие окна и сдержанная роскошь комнат. Дорого и со вкусом, как говорится. Повсюду цветы, свет, праздно прохаживающиеся гости.

— Лорд Шииса, его светлость ждет вас, — шепнул подошедший лакей и повел нас через анфиладу комнат.

Просторный, полупустой зал. Столик с напитками, несколько кресел (ура, с мягкими сиденьями!) составляли все убранство. Навстречу нам, широко раскинув руки для объятий, встал крепкий высокий мужчина с короткими темными волосами и внимательными темными же глазами, одетый в простой (по сравнению с тем же Адальбертом) камзол без лишних украшений.

— Мальчик мой! Наконец-то!

— Ваша Светлость, — Ветер поклонился. — Позвольте вам представить мою невесту, княжну Лилию Пальскую.

— Дорогая, я безумно рад увидеть девушку, сумевшую приструнить этого упрямого жеребца.

Ага, для полноты картины еще надо, чтоб Ветер заржал и забил копытом.

— Ваша Светлость, — присела в реверансе и оглянулась на Ветра, тот кивнул. — У нас мало времени.

— Что?

— Позже объясню, — шепнула я. — Есть место, где нас никто не услышит?

— Разумеется…

— Ветер, отправляйся в зал.

Мой Защитник молча вышел. Удивленный герцог повел меня в кабинет, где мгновенно растерял всю свою вежливость и благожелательность.

— И что все это значит?

— Это значит, что с минуты на минуту вам принесут какие-нибудь доказательства того, что весь заговор с убийством Дженнара и сварой великих родов затеял Ветер.

— Что?! — этот раненый медведь поопасней разъяренного Ветра будет.

— Спокойно. Сядьте. Я сейчас расскажу вам сказку. А уж верить или нет — дело ваше.

Повторяя свой рассказ герцогу, я ничем не рисковала — дар Хранящей позволял почти сразу составить впечатление о человеке. Герцог, конечно, далеко не ангел, но уж точно не он все это затеял. Но все же чуть подредактировала историю, не сказав, что успела "принять" душу Дженнара.

— И ты считаешь, что в моем дворце кто-то посмеет напасть на Князя?

— Уверена. Потому и просила Ветра присмотреться к гостям, пока вам мозги вправляю.

— Несказанная наглость!

— Наглость — второе счастье. Ну так что? Будем ждать, или делом займемся?

— И что ты от меня хочешь? — они с Учителем не братья случаем, нет?

— Просто пока ничего никому не говорите. А я постою за вашей спиной и понаблюдаю. Сделаем вид, что игра прошла. Тогда можно и проверить — правильно ли мы его просчитали.

— Его?

— Кукловода. Который за веревочки дергает.

— Понятно. Что ж, идем. И так засиделись. Князь вот — вот приедет.

И уже подходя к двери, ведущей из покоев герцога в основной зал для приемов, услышала голос распорядителя, витиевато объявляющего высокого гостя. Осторожно выскользнув следом за хозяином дворца, отошла в сторону и осторожно рассматривала повелителя Чаретта. Смуглый, высокий, черноволосый, похожий на коршуна худощавый мужчина с властным жестким взглядом. Страшноватое впечатление производит. Примерно, как если встретить ночью в собственной спальне наемного убийцу.

Правители тем временем расшаркивались, заученно повторяя положенные по протоколу фразы. Я нашла глазами Ветра и кивнула. Моя бомба тоже гуляла где-то рядом, разодетая в невероятное и по стоимости, и по виду платье. Целеста с огромным удовольствием согласилась сыграть на вечере роль громоотвода, тем более что все излишества оплачивала я. Можно не сомневаться, что и Учитель тоже где-нибудь тут, не пропустит же он самое веселье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература