Читаем Хранитель ядов (СИ) полностью

Несколько едва различимых морщинок на лбу мужчины позволили мне заключить, что ему около тридцати. Он пришел к отцу, когда был еще юнцом. Теперь он зрелый мужчина, а значит, в сотню раз опаснее.

Мне стоило больше молчать. Мне необходимо было упасть в обморок намного раньше. Мне нельзя было смотреть на него в ответ. Это дерзко. И лишь слепой не углядит в этом вызов.

Я добилась своего. Тот, кто жаждал отобрать у меня Эстера, прямо здесь, передо мной. Но что я должна сделать?

Стратегия. Мне нужна стратегия. Мысли лихорадочно заметались, цепляясь за факты и обрывки информации. Подушечки больших пальцев начали едва заметно тереться о подушечки указательных. Привычка, помогающая сосредоточиться.

Внезапно что-то привлекло мое внимание. Что-то странное. Граф безотрывно следил за мной. Нет, он смотрел на мои пальцы, прижатые к складкам платья, на их шевеление, на их касания.

Он что… заметил?

Мое сердце забилось в груди, отзываясь на подступающий приступ паники. Не может быть! Он анализирует? Святые Первосоздатели, он поступает так же, как и я. Он анализирует… меня?

«Знаешь, Эксель. Людей выдают их привычки, — говорил отец. — Привычки — огромнейшая лупа, с помощью которой можно прочитать абсолютно любого человека. Привычки превращают нас из малопонятного научного труда в детскую книжку с картинками. С этим почти невозможно совладать. Привычка — натура человека, его порок и его отдушина. Спасение и слабость…»

В голове вспыхнула новая сцена.

— Мисси, я приобрела плохую привычку. Отец будет недоволен.

— И что же это, милая?

— Когда я слишком задумываюсь, то начинаю тереть большие пальцы об указательные.

— Почему ты уверена, что это так уж плохо? Ты просто стараешься сосредоточиться на мысли и найти верное решение.

— Но ведь окружающие это видят. И значит, знают, о чем я думаю. Отец говорит, что нужно сдерживаться. Не быть раскрытой книгой, а иначе кто-то сумеет разгадать меня и возыметь надо мной власть.

— Святая Вода, что же это за ужасы тебе внушает господин? Это слишком сложно для ребенка!

— Мисси, а какова причина приобретения привычек?

— Ох, нашла у кого спросить, деточка. Но, полагаю, причина во взрослении. Ты начинаешь думать более… сложно. — При этих словах нянечка смущено хихикнула. — Не знаю, как выразить мысль. Это же ты у нас ученая принцесса. Может быть, привычки помогают нам принять то, что мир, каким видит его ребенок, не совсем такой, каким видит его взрослый. Эта усложненность заставляет нервничать. Возникает желание создать что-то, что будет только твоим. Какое-нибудь постоянное действие или какой-нибудь жест. Мир сложен, а у тебя не остается иного выбора, как принять его таким, какой он есть…

Я хотела, чтобы этот жест был только моим. Эта привычка успокаивала и помогала добиться лучших результатов. Однако сейчас она меня выдала.

Хранитель ядов видит людей насквозь. Он читает меня. Он может разгадать меня. Он способен… возыметь власть надо мной?

Таиться больше бессмысленно. Я убрала волосы за уши, полностью открывая лицо, на котором теперь отражались истинные чувства.

В глазах графа сверкнули и тут же погасли искры. Он ждал открытого противостояния.

— Что ж, госпожа Сильва, весьма рад, что мы все-таки сможем поговорить с вами начистоту. Перво-наперво отмечу, что восхищен вашими знаниями в отдельных областях. Ваши рассуждения отзывались в моей душе поднебесной музыкой.

— Знание — это сила, полноценность сознания и вооруженность, — буркнула я.

— Замечательное кредо, — одобрил граф. — Вы очень много анализируете и не чураетесь делать это вслух. Это помогает вам отогнать прочь беспокойство?

Я с вызовом глянула на мужчину. Похожие слова об успокоении говорил Дакот, прижимая меня к стене. Что позволено видеть в моей душе Дакоту, не разрешено никому другому. Но Хранитель ядов спрашивать разрешения явно не собирался.

— Да, это весьма меня успокаивает.

«Только с вами, видимо, этот трюк не сработает», — мысленно добавила я.

Граф Бланчефлеер медленно кивнул, и я вздрогнула, мнительно воспринимая это как подтверждение последней мысли.

— Мое восхищение неоспоримо, госпожа Сильва, но на данный момент меня интересует лишь одно. — Губы мужчины сжались в плотную линию. Тени помещения сгустились на его лице, будто почуяв что-то родственное в исходящей от него тьме. — Почему в отправленном к Роберту Сильва экипаже оказались вы, а не его сын Эстер Сильва?

— Ошибка ваших людей. — Я покосилась на сияющего Джерара. Присутствие Мастера вдохновляло его даже больше, чем общение с юными прелестницами. — Аналогичный ответ последовал от меня и на вопрос вашего помощника.

— Было дело, — охотно подтвердил Джерар.

— Что ж, полагаю, вопросы задавать мне больше бессмысленно. — Я, криво улыбаясь, развела руками. — Корите своих людей. Ничего другого не остается.

— Корень «лунного стона».

У меня перехватило дыхание.

— Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги