И столпившиеся вокруг огня солдаты на самом деле не обратили на Фесса и его спутника никакого внимания. Кто стоял, кто сидел, кто молча пялился в костёр, кто вострил клинок, кто просто ковырял в зубах. Никто не задал ни одного вопроса, лишь мутно взглянули на некроманта – и всё.
Беспрепятственно миновав лагерь, Фесс и его юный провожатый оказались возле коновязи. Трое солдат охраняли некромантова коня, оставленного ему скамарами. Мальчик безмолвно указал некроманту на седло, сам взобрался на рядом стоящего жеребца. Осторожно тронули поводья – стражники посторонились, по-прежнему не обращая никакого внимания на седоков.
Неспешным шагом Фесс и мальчишка выехали за пределы лагеря святых братьев. Их никто не остановил, не окликнул. Фесс несколько раз порывался заговорить, но мальчик лишь прижимал палец к губам.
И только когда они оказались за первым барханом и ночь сомкнула за их спинами свои покрывала, мальчик нарушил молчание:
– А теперь скачем, Великий Мастер, скачем так, чтобы из коней и дух вон! Чары – всё, кончились, серые скоро пронюхают, в чём тут дело! – С ловкостью заправского наездника он послал коня с места в галоп.
Фесс последовал за ним.
Конечно, лучше всего было бы никуда не скакать, а задержаться и, пока волшебство ещё действовало, найти и прикончить Этлау. Если, конечно, всё это не было хитроумным ходом самого достопочтенного отца-экзекутора.
...Криков в лагере серых, если они и были, беглецы не слышали. Они мчались и мчались сквозь ночь, Фесс следовал за своим проводником, не имея ни малейшего понятия, куда они направляются. Судя по звёздам, они скакали куда-то на юго-восток, где вроде бы лежала салладорская столица.
После получаса скачки на пути возник колодец. Фессу оставалось только подивиться везению своего спасителя. Торопливо напоив коней, они вновь понеслись дальше. А когда разгорелось утро, мальчик, гордо оглянувшись на некроманта, указал на ещё один маячивший впереди колодец, окруженный высокими пальмами.
При свете дня Фессов спаситель показался даже ещё младше, чем ночью. Может, лет тринадцать, не больше. Гордая осанка, изящный тонкий нос, широко разлетевшиеся брови, тёмно-оливковая кожа выдавали в нём салладорца знатного происхождения.
– Как тебя зовут? – спросил Фесс, принимая от мальчика белую лепёшку.
– Фейруз, с позволения Великого Мастера. – Паренёк изящно поклонился: – Фейруз из рода Шагридов. Младшая ветвь, – добавил он чуть смущённо и после некоторого колебания.
Шагриды были древним и богатым родом, о котором испокон веку ходили всякие жутковатые предания. Вроде бы кто-то из них практиковал и некромантию... – смутно припомнил Фесс.
– Как же давно ты в гнезде, о Фейруз из младшей ветви рода Шагридов? Ты выглядишь более чем молодо!
– Три года, о Великий Мастер. Мне пятнадцать.
– Гм? – поднял было бровь Фесс, но мальчишка и не вздумал смущаться.
– Разве я посмел бы лгать Великому Мастеру? Мне было двенадцать, когда сестра рассказала мне о... о вашем учении. И тогда же я начал читать трактат... вернее, то, что уцелело. И стал... и пришёл... в гнездо.
– Хорошо, – кивнул Фесс, чтобы хоть что-нибудь сказать. – Очень... хорошо. Куда же мы с тобой отправимся теперь?
– Мы дождёмся здесь других птенцов. Путь через пустыню тяжёл, вдвоём не пробраться. Как только здесь будут братья и сёстры, мы двинемся в столицу.
– В столицу? – удивился некромант. – Под нос к эмирским чародеям и их друзьям-инквизиторам?
– Никому и в голову не придёт искать нас там. – Мальчишка расплылся в улыбке, словно эта гениальная мысль принадлежала лично ему. – Все другие гнёзда, что прятались по заброшенным храмам и мёртвым городам в отрогах Восточной Стены, серые нашли и... и, в общем, нашли. Потому что где же скрываться последователям Великого Мастера, как не в местах гиблых, заброшенных и безлюдных? Вот их-то и прочёсывали в первую очередь. А мы – в самой гуще, под самым носом! И никому в голову не пришло, что мы можем там таиться!
– Хорошо, – вновь проговорил Фесс. Некромант подозревал, что дело тут совсем не в хитрости учеников Салладорца, но делиться с мальчишкой этим Неясыть не собирался. Скорее всего, удачливое гнездо спас тот факт, что у них
«А ведь в сумке у тебя, некромант, лежит так ни разу и не открытый том „О сущности Инобытия“, вручённый гномой. Не закинуть ли его в ближайший колодец, пока не поздно? Уж не этот ли трактат навёл на некрополь армию святых братьев? И не по следу ли этой книги пойдёт погоня?»
Рука некроманта сама потянулась к сумке. Выбросить! Избавиться от рокового текста, пока не поздно! Правда, тут этот мальчишка... Приказать ему отвернуться и забыть?