Читаем Хранители хаоса полностью

Девана крепко задумалась. В большинстве своем чародеи коварны и жестоки, но среди них можно найти более-менее порядочных, таких, как, например, магистр Булфадий. Но кому точно не стоит доверять, так это магам смерти. Их призвание — причинять людям страдания.

— Если вы так и будете молчать, то я посчитаю ваши голоса против предложения некроманта.

— Нет, мы еще не решили, — строго сказала Девана.

— Зачем вы тянете демона за хвост?

— Мы. Еще. Не решили, — громко повторила Лесная Фея. Лицо Йова буквально запылало недовольством, но он промолчал.

— Послушай, Айлин, — обратилась Девана к девочке. — Самые худшие из людей — это чародей, а худшие из чародеев — некроманты. Если мы…

— Пожалуйста, Девана, — молящим голосом залепетала Айлин, — просто поверь мне. Призраки не могут лгать. Ты же помнишь, что я тебе говорила о твоем муже.

— Прекрати, — отрезала Лесная Фея. Закрыла глаза и медленно выдохнула.

— Просто поверь мне, — повторила Айлин.

Лесная Фея посмотрела в глаза ученику Хранителя Барьера и сказала:

— Мы приняли решение.

— Замечательно, — натянуто улыбнулся Йов.

Девана глядела только на ученика магистра, но отчетливо чувствовала на себе взгляды остальных дефенов. Они ждали, как будто от нее зависел успех всего предприятия.

— Мы принимаем предложение Нондера.

Лицо Йова окаменело. Улыбка быстро сползла, брови сдвинулись.

— Ты… — Он проглотил следующее слово, потом оглядел всех и продолжил: — Должно быть, вы совсем ничего не понимаете.

— Хватит, Йов, — раздался голос некроманта. Он выглядел так, словно только что стал чемпионом всего Кантара по… да по чему угодно.

Ученик Хранителя Барьера резко повернул голову в сторону некроманта и указал на него пальцем.

— Ты слишком много на себя берешь, некромант. — Лицо Йова сделалось злым, жестоким. Казалось, он сейчас бросится на Нодера, как охотничий пес на дичь.

Некромант же оставался на удивление спокойным.

— Успокойся, ученик. Хотя я и не люблю играть по чужим правилам, но большинство согласилось на мое предложение. — Он встал и осмотрел переливающуюся поверхность купола. Потом обратился сразу ко всем: — Не обещаю, что заклинание сработает, но я сделаю все, что смогу.

Йов фыркнул и покачал головой.

— Что мы должны делать, некромант? — спросила валькирия.

— Расслабьтесь. И не мешайте мне, не отталкивайте силу.

— Постойте-ка, — запротестовал Дак, чуть приподнявшись со своего места. — Вы что, действительно решили подчиниться воле некроманта? Вы рехнулись?

— Уймись, Дак, — прозвучал голос Ибрагила. — У нас нет другого выхода.

— У тебя, может, и нет, а я не хочу…

— Сейчас не до споров. Мы проделали такой путь не для того, чтобы сейчас повернуть обратно из-за ваших глупых предрассудков.

— Бен, а ты что молчишь? — Дак повернулся к следопыту, который задумчиво глядел на кромку воды.

— Мы ведь уже рискнули, отправившись сюда, верно? — проговорил Бен-Саллен.

Дак кивнул.

— И если здесь подохнем по вине чародея, то это будет прекрасное завершение всей этой глупой затеи. Демон с вами со всеми! Я подумал и решил изменить свое мнение. Но, — следопыт пристально посмотрел на некроманта, — меня подчинить тебе будет нелегко, маг. Совсем нелегко. Так что будь готов обломать зубы.

Нондер ничего не ответил, даже не посмотрел в сторону говорившего, словно сказанное предназначалось вовсе не ему.

Дак глянул на Йова. Ученик Хранителя Барьера держался за свой амулет. Его губы шевелились — он явно что-то говорил, но изо рта не доносилось ни звука. Должно быть, опять применил свою магию, подумала Девана. Когда он ее завербовал, то в определенный момент проделал то же самое. Тогда она спросила, что он делает, и маг сказал, что таким способом связывается с учителем и докладывает ему о проделанной работе.

— Это безумие. — Не найдя поддержки, Дак сел на свое место и обхватил голову руками. — Не могу поверить.

— Если все согласны, то тогда приступим, — объявил некромант. — Только помните: не сопротивляться.

Он выпрямил спину, повертел головой, разминая затекшие мышцы. Потом раскинул руки в стороны ладонями вверх и закрыл глаза. Тонкие губы зашевелились, а изо рта стал доноситься шепот. Слова разобрать Лесная Фея и не надеялась, наверняка, это очередная чародейская тарабарщина, но от того, как некромант произносил их, волосы вставали дыбом. Было в его произношении нечто зловещее и пугающее. Нондер будто призывал демонические силы из самых дальних закоулков Низшего мира.

Девана обняла за плечи Айлин, и та прижалась к ней, словно только этого и ждала.

Шепот некроманта становился громче, но по-прежнему оставался шепотом. Просто звук стал искажаться. Так обычно бывает в пещере, где даже малейший шорох разносится на много шагов вперед. Но сейчас они находились не в пещере, а на открытом пространстве, так что все это казалось непривычным и странным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези