- Я никогда не видел такого природного таланта. Ты даже легко говоришь на нашем языке. Твой акцент прекрасен. Почти столь же прекрасен, как у этих парней. - Он указал на Олдена и Фитца.
- Прошу прощения, что? - спросила она, предполагая, что услышала его неправильно.
Фитц рассмеялся.
- Ты говоришь на Просвещенном Языке, с тех пор как мы прыгнули сюда... точно так же, как и вчера.
Она говорит с акцентом на другом языке?
- Наш язык - инстинктивный, - объяснил Олден. - Мы говорим с рождения... я уверен, люди думали, что ты была интересным ребенком. Хотя для людей наш язык похож на бормотание.
Ее родители всегда дразнили ее тем, каким шумным ребенком она была. Софи схватилась за стол.
- В нем есть слово, которое на английском означает «соя»?
- Соя? - переспросил Олден.
- Малышом я повторяла его. Мои родители думали, что я пытаюсь сказать свое имя и коверкаю его. Они даже превратили его в прозвище - что очень раздражает. - Она покраснела, когда Фитц хихикнул рядом с ней.
Кенрик пожал плечами.
- Я не могу придумать, что это может быть.
Фитц и Оралье кивнули. Но Олден побледнел.
- Что такое? - спросил его Бронте, отряхнув плащ от пыли после падения.
Олден отмахнулся от вопроса.
- Вероятно, ничего.
- Я решу, если ничего, - настаивал Бронте.
Олден вздохнул.
- Это... вероятно, она хотела сказать салдрин... но это преувеличение.
Губы Бронте сжались в жесткую линию.
- Что такое салдрин? - спросил Бронте.
Олден колебался, прежде чем ответить.
- Это истинное название редкого вида птиц - лунного жаворонка.
- И это плохо, потому что? - Она ненавидела, как все смотрели на нее, будто она - головоломка, которую невозможно решить. Взрослые всегда смотрели на нее так, но обычно она могла услышать их мысли и узнать, чем они обеспокоены. Сейчас она скучала по этому.
- Это не плохо. Просто интересно, - тихо ответил Олден.
Бронте фыркнул.
- Это настораживает.
- Почему настораживает? - спросила Софи.
- Это было бы неприятное совпадение. Но, скорее всего, ты пыталась произнести свое имя. Ты слышала его постоянно, естественно, попыталась повторить, - Олден пытался убедить скорее себя, нежели ее.
- Ну, думаю, что услышал достаточно, чтобы принять решение, - рявкнул Бронте, выбросив из головы все мысли о лунном жаворонке. - Я голосую против, и вам не убедить меня в обратном.
Софи не удивилась, но не смогла побороть панику. Она провалилась?
Кенрик покачал головой.
- Не говори глупостей, Бронте. Я голосую «за»... и тебе не убедить меня в обратном.
Она задержала дыхание, так как все глаза устремились к Оралье за окончательным голосом. Оралье не произнесла ни слова все это время, таким образом, Софи понятия не имела, что она думала.
- Дай мне свою руку, Софи, - сказала Оралье голосом, столь же хрупким и прекрасным как ее лицо.
- Оралье - эмпат, - объяснил Фитц. - Она может почувствовать твои эмоции.
Рука Софи дрожала, когда она протянула ее. Оралье схватила ее мягким прикосновением.
- Я чувствую много страха и смятения, - прошептала Оралье. - Но я никогда не чувствовала такой искренности. И есть что-то еще.... Я не уверена, что могу описать это. - Она открыла огромные, голубые глаза и уставилась на Софи. - Я голосую за тебя.
Олден хлопнул в ладоши и широко улыбнулся.
- Это все решает.
- Пока что, - поправил его Бронте. - Оно будет пересмотрено. Я об этом позабочусь.
Улыбка Олдена увяла.
- Когда?
- Мы должны подождать до конца года. Дадим Софи время приспособиться, - объявил Кенрик.
- Отлично, - согласился Олден.
- Глупцы, - проворчал Бронте. - Я призываю мое право, как Старшего Члена Совета потребовать исследование.
Олден поднялся с поклоном.
- Я тоже это планировал. Я договорился привести ее к Кинлин, как только мы закончим здесь.
Софи знала, что должна, вероятно, праздновать, но она была слишком занята, пытаясь расшифровать слово «исследование». Это не звучало весело.
- Что такое исследование? - просила она Фитца, когда Олден выпроводил всех остальных из комнаты.
Фитц откинулся назад на своем стуле.
- Просто еще один способ прочитать твои мысли. Это не грандиозное дело. Происходит все время, когда ты находишься на обучении телепатии... которое похоже ты будешь проходить. Я не могу поверить, что ты прошла. Это выглядело сомнительным всего минуту.
- Знаю. - Она вздохнула. - Почему Бронте потребовал исследование?
- Потому что он огорчен. Ну, это и я думаю, что он беспокоится, что мой папа не смог прочитать твои мысли.
- Беспокоится?
- Думаю, возможно, «беспокоится» - лучшее слово. Мой папа действительно хорош. И я тоже. - Он сверкнул дерзкой улыбкой. - Поэтому, если мы не можем прочитать твои мысли, они вроде того, а кто может?
- Ладно, - согласилась она, пытаясь разобрать, что он сказал. - Но почему он заботится об этом, если никто не может прочитать мой разум?
- Наверное, из-за твоего воспитания.
Она сделала глубокий вдох прежде, чем неохотно произнести следующие слова:
- Ты имеешь в виду, моя семья - люди. А я - нет.
Прошла секунда, прежде чем он кивнул.