Читаем Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 полностью

Лориана, Арлиденова жена,Голоском под стать напильнику нежна,Схожа личиком с зубилом небольшим,Как меняла, караулит каждый шим.Ни стирать она, ни стряпать не сильна,Только денежку считать обучена,И скажу я вам, что мне всегда охотаЗарабатывать побольше ей для счёта,Ибо мне в жене моей прекрасной ближеНе лицо, не талия, а то, что ниже.

Я чувствовал себя странно онемевшим, как будто оторванным от собственного тела. И, как ни странно, воспоминание, хоть и острое, не было болезненным.

– Ну да, за такое человека и впрямь могут загнать под фургон, – серьезно заметил Вилем.

– Да не в этом дело, – услышал я себя словно со стороны. – Она была красавица, и они оба знали это. Они все время друг друга дразнили. Дело было в размере. Ей не понравился этот ужасный размер.

Я никогда не рассказывал о своих родителях, и говорить о них сейчас в прошедшем времени было как-то неловко. Это казалось предательством. Вила с Симом мое откровение не удивило. Всякий, кто меня знал, мог видеть, что семьи у меня нет. Я никогда ничего не говорил, но они были хорошие друзья. Они и так все понимали.

– А у нас в Атуре, когда жены злятся, мужья обычно уходят спать в конуру, – сказал Симмон, переводя разговор на менее опасную почву.

– Мелоси реху эда стити, – буркнул Вилем.

– А ну, говори на атуранском! – со смехом бросил Симмон. – Чтоб я больше не слышал этого ослиного наречия!

– Эда стити? – переспросил я. – Спите у огня?

Вилем кивнул.

– Я заявляю официальный протест! – воскликнул Сим, воздевая перст. – Ты не имел права так быстро выучить сиарский! Я вот целый год занимался, прежде чем начал хоть что-то понимать. Год! А ты нахватался всего за четверть.

– Так я же еще в детстве его учил, – возразил я. – А за эту четверть только отполировал имеющиеся познания.

– Выговор у тебя лучше, – сказал Вил Симу. – Квоут разговаривает, как какой-нибудь купец с юга. Очень простецкий говор. Твоя речь звучит куда более изысканно.

Это, похоже, заставило Сима смягчиться.

– У огня… – повторил он. – Не странно ли, что уходят всегда именно мужчины?

– Ну разумеется, в постели хозяйка – женщина, – сказал я.

– Это не так уж плохо, – сказал Сим.

– Смотря какая женщина, – заметил Вил.

– Вот Дистрель хорошенькая… – сказал Сим.

– Кех! – возразил Вил. – Чересчур уж бледная. А вот Фела…

Симмон печально покачал головой:

– Не нашего полета птица.

– Она же модеганка, – сказал Вил, расплываясь в широкой, почти демонической ухмылке.

– Что, правда? – спросил Сим. Вил кивнул. Я еще никогда не видел, чтобы он так лыбился. Сим горестно вздохнул.

– Ну, все сходится. Мало того что самая красивая девушка в Содружестве, так еще и модеганка. Я не знал.

– Ну, положим, если и самая красивая, то разве что на своем берегу реки, – возразил я. – А на этом берегу…

– Про свою Денну ты уже распространялся, – перебил Вилем. – Раз пять, не меньше.

– Послушай, – сказал Симмон, внезапно сделавшись серьезным, – тебе нужно просто вести себя чуть посмелее. Эта Денна, она к тебе явно неравнодушна.

– Она на этот счет ничего не говорила.

– Да они о таком никогда не говорят! – сказал Симмон и расхохотался от мысли о такой глупости. – Но есть же всякие игры. Это нечто вроде танца.

Он поднял руки, делая вид, будто они беседуют между собой.

– «Ой, как здорово, что я тебя встретил!» – «Привет, а я как раз собиралась пообедать». – «Надо же, как удачно, и я тоже! Давай помогу тебе нести сумку?»

Я вскинул руку, чтобы остановить его.

– Можно сразу перейти к концу этого спектакля, где ты на протяжении оборота изливаешь свое горе над кружкой с пивом?

Симмон надулся и обиженно уставился на меня. Вилем расхохотался.

– За ней увивается достаточно мужчин, – сказал я. – Они появляются и исчезают, как…

Я попытался придумать сравнение, но у меня ничего не вышло.

– Я предпочту остаться ее другом.

– Ты предпочел бы приникнуть к ее сердцу, – сказал Вилем без особого нажима. – Ты предпочел бы, чтобы она радостно обвила тебя руками. Но ты боишься, что она отвергнет тебя. Ты боишься, что она посмеется над тобой, и тебе неохота остаться в дураках.

Вилем непринужденно пожал плечами.

– Ну, ты не первый, кто испытывает подобные чувства. Ничего постыдного в этом нет.

Он практически попал в цель, так что я долго не мог найтись, что ответить.

– Надеюсь, – тихо признал я. – Но мне не хочется делать чересчур смелые предположения. Видел я, что бывает с мужчинами, которые слишком много возомнили и попытались подгрести ее под себя.

Вилем торжественно кивнул.

– Она же тебе футляр для лютни купила, – подсказал Сим. – Это что-нибудь да значит!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги