Читаем Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 полностью

– Я буду стараться изо всех сил, магистр Килвин, – пообещал я. Голос мой казался странным: далеким и металлическим. – Извините, можно я дверь открою, а то тут очень душно?

Килвин хмыкнул в знак согласия, и я шагнул к двери. Но ноги у меня подгибались, и голова шла кругом. Я пошатнулся, едва не рухнул ничком на пол, однако сумел ухватиться за край стола и всего лишь упал на колени.

Когда мои разбитые колени ударились о каменный пол, боль была мучительная. Но я не вскрикнул и не застонал. По правде говоря, мне показалось, что боль пришла откуда-то со стороны.

* * *

Я очнулся, не понимая, где я и что со мной. Во рту пересохло, как опилок наелся. Глаза слипались, и мысли были такие вязкие, что я далеко не сразу узнал отчетливый антисептический запах, витающий в воздухе. Но этот запах, да еще тот факт, что я лежал нагишом под простыней, помогли мне сообразить, что я в медике.

Я повернул голову и увидел стриженые светлые волосы и темную одежду целителя. Я успокоился и откинулся на подушку.

– Привет, Мола! – прохрипел я.

Она обернулась и серьезно посмотрела на меня.

– Квоут, – произнесла она официальным тоном, – как ты себя чувствуешь?

Мне пришлось поразмыслить над этим.

– Соображаю с трудом, – ответил я. Потом добавил: – Пить хочется.

Мола принесла стакан и помогла мне напиться. Жидкость была сладковатая, с каким-то осадком на дне. У меня ушло немало времени на то, чтобы ее допить, но к тому времени, как стакан опустел, я уже почти снова чувствовал себя человеком.

– А что случилось? – спросил я.

– Ты упал в обморок в артефактной, – сказала она. – Килвин тебя лично сюда принес. Это смотрелось довольно трогательно. Мне пришлось его выпроваживать.

Я покраснел с головы до пят при мысли о том, как огромный магистр тащил меня на руках по всем улицам университета. Должно быть, я выглядел как тряпичная кукла…

– В обморок?

– Килвин объяснил, что ты перегрелся в жарком помещении, – сказала Мола. – И ты пропотел насквозь. С тебя просто текло.

Она указала на стол, где лежали мои штаны и рубашка, скатанные в комок.

– Тепловой удар? – предположил я.

Мола дала мне знак умолкнуть.

– Поначалу я тоже так решила, – сказала она. – Но, обследовав тебя более тщательно, я пришла к выводу, что ты страдаешь от острого приступа сигания из окон накануне вечером.

И она смерила меня проницательным взглядом.

Я внезапно пришел в ужас. Не оттого, что лежу тут почти голый, а оттого, что на мне места живого нет и все эти травмы я явно получил, свалившись с карниза «Золотого пони». Я бросил взгляд на дверь и с облегчением увидел, что она закрыта. Мола стояла, глядя на меня, лицо ее было нарочито непроницаемым.

– А еще кто-нибудь это видел? – спросил я.

Мола покачала головой.

– У нас сегодня много работы.

Я вздохнул с облегчением.

– Ну, и то хлеб!

Ее лицо по-прежнему оставалось мрачным.

– Утром Арвил велел докладывать ему о любых подозрительных травмах. И ни для кого не секрет почему. Амброз лично обещал внушительное вознаграждение тому, кто поможет поймать вора, проникшего в его номер и похитившего несколько ценных вещей, в том числе кольцо, которое его матушка вручила ему, лежа на смертном одре.

– Вот ублюдок! – с жаром воскликнул я. – Я ничего не взял!

Мола вскинула бровь:

– Вот так прямо? Ты даже не пытаешься ничего отрицать?

Я выдохнул через нос, стараясь взять себя в руки.

– Я не собираюсь оскорблять тебя, недооценивая твой ум. Совершенно очевидно, что я не с лестницы свалился.

Я перевел дух.

– Слушай, Мола! Если ты кому-нибудь скажешь, меня исключат. Я ничего не крал. Мог, но не крал.

– Тогда зачем…

Она запнулась, ей явно было неловко.

– Зачем ты туда вообще полез?

Я вздохнул.

– Ты поверишь, если я скажу, что хотел оказать услугу кое-кому?

Мола пристально взглянула на меня, ее зеленые глаза заглянули мне прямо в душу.

– Хм, похоже, ты у нас нынче заделался специалистом по услугам!

– Чего-чего? – переспросил я. Я слишком туго соображал, чтобы понять, что она имеет в виду.

– Ну, в последний раз, когда ты был здесь, я лечила тебя от ожогов и отравления дымом после того, как ты вытащил из огня Фелу.

– А-а! – сказал я. – Ну, какая же это услуга? Это бы кто угодно сделал на моем месте!

Мола воззрилась на меня.

– Ты что, в самом деле так думаешь?

Она покачала головой, взяла блокнот и принялась что-то строчить – очевидно, отчет о ходе лечения.

– А по мне, так это услуга. Мы с Фелой спали на соседних койках, когда были здесь новенькими. И, что бы ты ни думал, далеко не всякий так бы поступил.

В дверь постучали.

– Можно войти? – спросил из коридора Сим. И, не дожидаясь ответа, отворил дверь и втащил в комнату Вилема, которому явно было не по себе.

– А мы слышали, что…

Сим запнулся и обернулся к Моле:

– С ним же все будет в порядке, да?

– Будет, будет, – ответила Мола. – Если только температура выровняется.

Она сунула мне в рот градусник.

– Я понимаю, для тебя это крайне тяжело, но все-таки постарайся не открывать рот хотя бы минутку!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги