Читаем Хроника Убийцы Короля. День второй. Страхи мудреца. Том 1 полностью

– Быть может, мы и сумеем договориться на этот счет. Но должен предупредить: когда я потребую с вас услугу, она должна быть выполнена. Здесь уже никакой торг не уместен.

Я спокойно кивнул, давая ему понять, что я все понял. Однако почувствовал, как нутро у меня скрутилось в холодный узел. Это была плохая идея. Я это задницей чуял.

– У вас есть другие кредиторы? – спросил Слит. – И не вздумайте лгать, я об этом узнаю.

– Я должен шесть талантов, – небрежно ответил я. – Их нужно вернуть до конца четверти.

Он кивнул.

– Насколько я понимаю, вряд ли вам удалось взять в долг у кого-нибудь из ростовщиков. Вы обращались к Хеффрону?

Я покачал головой:

– К Деви.

Слит впервые за все время нашей беседы утратил самообладание, его обаятельная улыбка мгновенно испарилась.

– Деви?

Он подобрался, выпрямился, тело его внезапно напряглось.

– Нет. Боюсь, мы не договоримся. Если бы у вас были наличные, тогда дело другое.

Он покачал головой:

– Нет, нет. Если Деви уже частично вами владеет…

От его реакции я похолодел, но потом сообразил, что он просто набивает цену.

– А что, если я позаимствую денег у вас, с тем чтобы рассчитаться с ней?

Слит покачал головой, былая непринужденность отчасти вернулась к нему.

– Это фактически браконьерство, – сказал он. – В настоящий момент Деви в вас заинтересована. Она в вас вложилась.

Он отхлебнул пива и многозначительно кашлянул.

– И она будет не в восторге, если кто-то попытается перехватить то, на что претендует она.

Я приподнял бровь.

– Боюсь, я напрасно доверился вашей репутации, – сказал я. – Разумеется, это было глупо с моей стороны.

Его лицо нахмурилось.

– Что вы имеете в виду?

Я махнул рукой.

– Прошу вас, будьте так добры, признайте, что я хотя бы вполовину настолько умен, как обо мне рассказывают! – сказал я. – Если вы не можете раздобыть то, что мне надо, просто так и скажите. И не будем тратить мое время, обсуждая цену того, что невозможно достать, или отделываясь надуманными предлогами!

Слит, похоже, не знал, обидеться ему или нет.

– И что же именно представляется вам надуманным?

– Смотрите сами, – сказал я. – Вы готовы нарушить университетский устав, навлечь на свою голову гнев магистров, констеблей и железный закон Атура. И при этом у вас дрожат коленки из-за какой-то девчонки?

Я фыркнул и повторил жест, который он сделал незадолго до этого: как будто смял что-то и выбросил через плечо.

Он пристально посмотрел на меня, а потом расхохотался.

– Да-да, именно так, – сказал он, утирая слезы, выступившие у него на глазах от смеха. – Очевидно, я тоже был обманут вашей репутацией. Если вам кажется, будто Деви – просто девчонка, вы далеко не столь умны, как я о вас думал.

Слит посмотрел мне за спину, кивнул кому-то, кого я видеть не мог, и махнул рукой.

– Ступайте, – сказал он. – Я веду дела с разумными людьми, которые соображают, как устроен мир. А на вас я только даром время трачу.

Я весь ощетинился от злости, но заставил себя не показывать этого.

– Еще мне нужен арбалет, – сказал я.

Он покачал головой:

– Нет, я же уже сказал. Взаймы не дам, услуг не приму.

– Я могу предложить что-нибудь взамен.

Он посмотрел на меня скептически.

– И какой арбалет вам нужен?

– Любой, – ответил я. – Не обязательно красивый. Главное, чтоб стрелял.

– Восемь талантов, – сказал он.

Я взглянул на него исподлобья.

– Не оскорбляйте меня. Это же банальная контрабанда. Ставлю десять талантов против пенни, что арбалет вы можете раздобыть за пару часов. Если вы будете пытаться содрать с меня лишку, я просто пойду на тот берег и куплю арбалет у Хеффрона.

– Ступайте, купите у Хеффрона, – сказал он, – и тогда вам придется тащить его сюда из Имре. Констебль будет в восторге.

Я пожал плечами и отодвинул стул от стола, собираясь встать.

– Три таланта пять йот, – сказал Слит. – Имейте в виду, он будет подержанный. И со стременем, а не с воротом.

Я мысленно подсчитал.

– Возьмете унцию серебра и катушку тонкой золотой проволоки? – спросил я, доставая их из кармана плаща.

Темные глаза Слита слегка затуманились – он делал свои подсчеты.

– Себе в убыток работаю!

Он взял катушку блестящей проволоки и маленький слиток серебра.

– За кожевенной мастерской Гримсома стоит дождевая кадка. Через пятнадцать минут арбалет будет за ней.

Он смерил меня оскорбленным взглядом.

– За пару часов? Нет, вы таки меня не знаете!

* * *

Несколько часов спустя Фела вынырнула из-за архивных шкафов и застала меня у двери с четырьмя табличками. Не то чтобы я ее толкал. Так, слегка надавил. Просто проверял, правда ли она заперта. Да, она была заперта.

– Я так понимаю, скрибам не рассказывают, что там за ней? – спросил я без особой надежды.

– Ну, если даже и рассказывают, мне пока не говорили, – сказала Фела, подойдя к двери и проведя пальцами по буквам, выбитым в камне: «ВАЛАРИТАС».

– Один раз я видела эту дверь во сне, – сказала Фела. – Как будто «Валаритас» – это древний, давно умерший король. И что за дверью – его гробница.

– Ух ты! – сказал я. – Да, это лучше, чем мои сны про эту дверь.

– А тебе что снилось? – спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника убийцы короля

Похожие книги