Читаем Хроники полностью

Когда письмо королевы было доставлено Джону Коупленду, он ответил, что не отдаст своего ленника, короля Шотландии, никакому мужчине или женщине, кроме своего непосредственного сеньора, короля Англии, что он может в достаточной степени о нем позаботиться, и что он отвечает за его надлежащую охрану. На это королева написала письмо королю, которое отослала в Кале. В нем она сообщила ему о положении в его королевстве. Тогда король приказал Джону Коупленду прибыть к нему в Кале, и тот, отправившись в путь, пересек Англию и прибыл в Дувр, где сел на корабль и высадился около Кале. Когда король Англии увиден этого оруженосца, он обнял его и сказал: «О! Добро пожаловать, мой оруженосец, который своей доблестью взял в плен короля Шотландии». Опустившись на одно колено, Джон Коупленд ответил: «Если Бог, по своей великой милости, дал мне короля Шотландии и позволил мне захватить его в бою, то никто не должен завидовать мне, поскольку Бог может, когда ему угодно, оказать свою милость, как бедному оруженосцу, так и большому сеньору. Государь, не обижайтесь, если я не отдал его в соответствии с приказами моей государыни королевы, ведь я держу свои земли от вас и моя присяга дана вам, а не ей, за исключением случаев, когда она временно замещает вас». Король ответил: «Джон, ты сослужил нам верную службу, и наше уважение к твоей доблести столь велико, что это может служить тебе извинением, и позор падает на всех тех, кто плохо донес до тебя мою волю. Сейчас ты вернешься домой и возьмешь своего пленника, короля Шотландии, и препроводишь его к моей жене, а в вознаграждение за это, я дам тебе и твоим наследникам земли, расположенные поблизости от твоего дома, которые ты сам можешь выбрать, с годовым доходом 500 фунтов стерлингов, и я сохраню тебя в качестве своего собственного оруженосца и оруженосца моего дома» 124.Джон Коупленд оставил Кале на 3-й день после своего приезда и вернулся в Англию. Когда он приехал домой, то собрал своих друзей и соседей, вместе с ними взял короля Шотландии и препроводил его в Йорк, где от имени короля, представил его королеве и принес ей такие изящные извинения, что она была удовлетворена.

Когда королева в достаточной степени обеспечила защиту города Йорк, замка Роксбург, города Дархэма и города Ньюкасл-апон-Тайн, а также всех границ, и назначила лордов Перси и Невилла губернаторами Нортумберленда, чтобы они заботились о нем, она уехала из Йорка и вернулась в Лондон. Она приказала, чтобы король Шотландии, граф Мюррей и другие пленники были помещена в лондонский Тауэр и поставив там достаточную охрану, она выехала в Дувр, где села на судно, и с попутным ветром прибыла к Кале за три дня до праздника Всех Святых 125. По ее прибытии король созвал большой двор и распорядился о устройстве великолепного приема для всех тех сеньоров, которые там находились, но особенно - для дам, так как королева привезла многих из них с собой, а те были рады ее сопровождать, чтобы повидать своих отцов, братьев и друзей, которые участвовали в осаде Кале.


Комментарии


79. Lompre-Corps-Saints - маленький городок в Пикардии. Современное название - Лонпре-ле-Кор-Сен, примерно в 18 км выше по течению от Абвиля – прим. пер.

80. В округе Абвиля. В 9 км от Абвиля – прим. пер.

81. Посредине между Пон-де-Реми и Лонпре-ле-Кор-Сен. Англичане уже должны были пройти через него его по пути к Пон-де-Реми. Возможно, тогда они шли кружным путем или просто не обратили на него внимания. Теперь они возвращаются немного назад и далее идут вверх по реке, к Амьену. – прим. пер.

82. плодородный район в Пикардии, между реками Соммой и Канш. (Неточно, напротив, большая часть Понтье расположена к югу от Соммы. – прим. пер.)

83

. город в Пикардии, на Сомме, в 3 лье от Амьена (примерно в 12 км от Амьена – прим. пер.)

84. Район в Пикардии с главным городом Сен-Валери

85. Абвиль расположен на противоположном, правом берегу Соммы- прим. пер.

86. город в Пикардии в 4 лье от Амьена и в 5 от Сен-Валери. (Сен-Валери находится в устье Соммы, на побережье – прм.пер.)

87. В 2 с половиной лье от Абвилля

88

. город в Пикардии, в устье Соммы, напротив Сен-Валери.

89. Зависим от Монтреле.

90. В 2 лье от Сен-Валери. Я полагаю, что теперь он называется просто Рю (Rue). (в 5 км от Кротуа, вглубь материка – прим. пер.)

91. В изданиях Соважа и лорда Бернерса говорится о 1200 лучниках – Ed.

92. Сеньор Мойн Бастлбурга в Чехии. — Barnes.

93. 26 августа 1346 г. – прим. пер.

94. То есть, в шахматном порядке – прим. пер.

95. Рассказ лорда Бернерса о выдвижении генуэзцев несколько отличается от этого. Он описывает их прыгающими вперед со свирепым криком, и так как этого нет в печатных изданиях, то, вероятно, он следовал какому-то манускрипту, отличавшегося от тех, что изучал м-р Джонс. Весь пассаж столь живой и выразительный, что мы приводим его целиком благодарственного читателя – Ed.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже