Этот день у меня сразу не задался. Мало того завтра надо было уже отправляться в Столицу. Честно говоря, я привык к ничегонеделанию в Илде. К нашей размеренной почти семейной жизни с Бэрри во дворце Гео. Сначала нам испортил настроение Фумик. Когда мы завтракали, послушник находился явно в скверном настроении и видимо решил испортить его другим. Кстати сам он времени не терял и за время нашего отдыха поменял трех или четырех девушек. Как всегда Фумик не испытывал по этому поводу никаких сожалений или волнений.
Похоже с последней пассией у него появились какие-то проблемы, потому что я крайне редко видел своего друга настолько раздраженным. Ворчал он весь завтрак, пока Дороти не прикрикнула на него, после чего он поднялся и демонстративно вышел с обиженным видом.
— Что это с ним? — поинтересовался удивленный Обер. Гео не было, он по каким-то государственным делам отсутствовал дома уже два дня.
— Не знаю, — пожал я плечами.
— Кстати, у меня к вам дело, — вдруг произнес Обер и весело оглядел всех нас, — и хватит грустить. Подумаешь, встал не с той ноги человек. Может мое предложение как раз приведет его в чувство.
— Что за предложение? — поинтересовался я.
— Есть возможность посетить Лабиринт Долины Магов. Не просто посетить, а отправится со специальной исследовательской командой. Гео предложил нам поучаствовать. Команда снаряжается на деньги наместника Илда. В ней двое самых могущественных местных магов, восьмой степени посвящения, но требуется еще группа сопровождения.
— И на каком этаже? — поинтересовалась Бэрри.
— На пятом, — ответил Обер. — Там были установлены магические сканеры Исследовательской лаборатории Долины Магов, они засекли какие то аномалии. То ли пещеры внутренние появились, то ли еще что. «Лабоходы» тоже говорят, что-то происходит. Они даже подобраться туда не могут.
— То есть «лабоходы» подобраться не могут, а четверо студентов первого курса Академии смогут? — саркастически уточнила Бэрри. — без какого-то не было опыта походов по Лабиринтам?
— Смогут, — еще шире улыбнулся Обер, — во-первых, я пойду с вами, во-вторых, с тем обмундированием, которое вам выдадут и на нижних этажах не страшно, в-третьих, я рискнул связаться с Пипаркусом. Он согласился подождать вас с каникул несколько дней. Кстати, ваше участие в экспедиции будет засчитано вам за итоговый экзамен первого курса. Так что решайте.
— Здорово, — покачал я головой, — но все-таки непонятно, почему мы?
— Да не переживай ты Хорм, — успокоил меня Обер, — конечно можно было найти и других. Но Гео посоветовался со мной, и я предложил вас. Когда еще выпадет такая возможность вам опуститься на пятый этаж! К тому же за хорошее вознаграждение. Экспедицию оплачивает лично наместник.
— Возможность существует там остаться, — хмыкнула Бэрри., - вот это возможность реальная. Ты уверен, что нам это по силам?
— Уверен, — безапелляционно заявил Обер, — ну конечно, если вы боитесь…
— Нам надо посоветоваться, — ответила за всех Дороти, — в том числе и с Фумиком.
— Что ж, — Обер поднялся из-за стола, и направился к выходу, — у вас есть полчаса до возвращения Гео. Думайте.
— Пойду я к нашему послушнику, — хмыкнула Дороти, когда мы остались одни, — что-то он не в форме…