— Не могу? Все мы выдаем себя больше, чем нам кажется. Давайте рассмотрим те едва уловимые сигналы, которые подаете вы. Не трудитесь отрицать что бы то ни было. Это просто упражнение. — С минуту он пристально смотрел на нее. Веки низко опустились на белые, как и зубы, глаза. — Вы человек, подменыш, студентка университета. Специализируетесь скорее в магии, нежели в гуманитарной области. Это очевидное. Вы крадете не для себя. — Он с сожалением поцокал языком. — Кто-то ловит кайф, заставляя вас это делать. Печально, но подобное встречается чаще, чем вы думаете. Однако вы не столь обыкновенны, как кажется. Вам сопутствует тень, запах холодного железа. Где-то есть завод, который весьма не прочь заполучить вас обратно, барышня.
Она попыталась встать. Но Феррет остановил ее, похлопав по коленке.
— Пожалуйста. Наша клиентура требует безмятежного и изысканного окружения. Если вы не расположены к сотрудничеству… что ж. Вы ведь расположены, не так ли?
Она села. Хорек настоятельно приподнял бровь, и она с несчастным видом кивнула.
— Да. Да, я готова сотрудничать.
— Хорошо. Хочу напомнить вам, что у нас просто приятная беседа, ничего более.
Он вынул из внутреннего кармана серебряную коробочку и вытряхнул на ладонь леденец от горла. Ей не предложил. Грифельно-серый дрозд, сидевший на вешалке с итальянскими шарфами, снялся и улетел.
— Вы крайне одинокое дитя, — продолжал Феррет. — Скажите мне, вам известно, какие бывают наказания за воровство в магазинах?
Когда Джейн помотала головой, собеседник поджал губы.
— Тогда позвольте вас просветить. За кражу пары перчаток — по крайней мере, перчаток того качества, что продаем мы, — предусмотрены порка, публичное унижение и возможная потеря кисти одной руки.
Джейн замутило. Должно быть, это отразилось у нее на лице, поскольку Феррет напомнил:
— Вы пока ничего не украли. Но позвольте мне немного развить мысль. Предположим, вы ворвались в чей-то дом, вооруженная, допустим, ножом. Скажем, вы сделали удачный выбор. Возможно, вы рассчитываете забрать с собой золотые слитки, драгоценности, может — несколько ценных произведений искусства. По крайней мере, охапку серебра. Для ограбления требуется немного больше сообразительности, чем для магазинного воровства, не так ли? И награда теоретически гораздо больше, чем пара перчаток из кожи фавна. И каким, по-вашему, будет наказание за такое преступление? Порка, публичное унижение и возможная потеря одной руки.
Джейн выждала, но Феррет больше ничего не сказал. Ей не удавалось разгадать значение всего, что он наговорил. Получалось как в тех историях, которые оракул рассказывает в день твоих именин: они исполнены предостережений, но настолько тщательно завуалированных, что уловить их суть невозможно.
Он поднялся и предложил ей руку. Она приняла ее.
— Я хочу, чтобы вы серьезно обдумали мои слова.
— Подумаю, — пообещала Джейн.
— Прекрасно.
Феррет подвел ее к выходу из магазина. У дверей он отпустил ее и, вежливо склонившись, произнес:
— Приятно было побеседовать с вами. С вашего позволения напоминаю вам: обзаведитесь деньгами и «La jettatura» к вашим услугам.
— Я тебя искал, — сказал Пак Алешир.
Джейн резко обернулась. Она оставила свой велосипед на общественной стоянке в двух этажах от магазина. И как раз отстегивала его, когда Пак внезапно вырос у нее за плечом.
Он что-то переложил из кулака в карман джинсов.
— Послушай, — сказал он. — Я слышал, у тебя проблемы с Мартышкиным новым парнем.
— По-моему, это не твое дело.
Алешир секунду помолчал, опустив голову и сунув большой палец за ремень. Мимо проносились велосипеды, седоки сердито звонили ему. Он не обращал на них никакого внимания.
— Ага, ну слушай, у меня есть друзья на улице. Если хочешь, я могу устроить, чтобы они поговорили с Крысякисом. Некоторые из этих парней умеют быть очень убедительными.
Джейн сняла велосипед с крюка и опустила заднее колесо на землю.
— Если бы мне требовалась твоя помощь, уверена, я была бы за нее благодарна.
— Послушай, — сказал Пак, — я знаю подобных типов. Они считают себя крутыми, но это не так. Они просто мерзкие. Столкнуть по приколу в вентиляционную шахту — вот это для них, если они уверены, что выйдут сухими из воды. Но сломай такому один палец — мизинец, — Пак поднял свой собственный, — и он спекся. Ты больше никогда не увидишь его, обещаю.
Губы в ниточку, Джейн помотала головой. Она избегала встретиться с ним глазами.
— Тебе не надо ничего об этом знать. Просто скажи мне, что ты не против.
Она нырнула в шлем и затянула ремешок.
— Я не собираюсь говорить тебе ничего подобного. Может, мне это нравится. Может, мне нравится Крысякис. Может, у меня не с ним проблемы, а с тобой. Ты никогда об этом не думал? — Нагнувшись, она защелкнула замки. Выпрямившись, стиснула рукоятки руля так, что костяшки побелели. — Поэтому сгинь с глаз моих, ладно? Исчезни из моей жизни. Просто… отвали!
Пак не поверил ни единому слову. Глаза его пылали от ярости. Он тихо, с нажимом произнес:
— Просто имей в виду.
Джейн оседлала велосипед, надавила на педали и укатила.