Благодарно кивнув, девушка проскользнула в зал, а следом за ней прошёл и сам Элиот, на какое-то мгновение растерявшийся из-за обрушившегося на него шквала внимания всех тех, кто уже давно ожидал прибытия виновницы торжества. Ведь съезжаться на празднование начали без малого три часа назад ради того, чтобы не создавать толпы и заранее сформировать «группы по интересам».
— Её высочество, принцесса Астерия Дарфайя со своим защитником — Элиотом Нойр!
Элиот, в свою очередь, не обольщался волне аплодисментов — предназначались они принцессе, а его девяноста девять человек из ста хотели где-нибудь по-тихому прикопать. Ибо простолюдин, появившийся из ниоткуда и тут же привязавшийся к принцессе под молчаливым одобрением королевы — это вызов всему обществу аристократов, из которых многие хотели бы, чтобы именно их дети оказались на месте безродного выскочки.
Но основными своими врагами Элиот видел те семьи, чьи потомки реально претендовали на место защитника. Таких было немного, так как одарённых и способных одногодок принцессы мужского пола можно было пересчитать по пальцам одной руки, но в возможностях как детей, так и их родителей сомневаться не приходилось.
Элиот, вновь взявший Астерию под руку, сделал ещё несколько шагов, прежде чем заметил королеву и короля, что-то обсуждающих на противоположном конце зала. Подав принцессе бокал фруктового пунша, внешне расслабленный Элиот решил как следует оглядеться, не сходя при этом со своего места.
Всего за пару минут ему удалось обнаружить как группку условно-враждебных влиятельных аристократов, так и уравновешивающих их приближённых королевы.
— Элиот, смотри. — Астерия незаметно потянула юношу за рукав, развернув его так, чтобы он увидел двоих парней примерно его возраста, довольно активно друг с другом болтающих и размахивающих при этом руками. — Как дети, честное слово.
— Слева — Анткин Сайвьер, верно? — Принцесса коротко кивнула. — Скорпион… С ним, пожалуй, справится будет сложнее всего.
— Почему?
— Альмагест этого созвездия позволяет быстро двигаться, моментально реагировать и редко, но ощутимо атаковать даже безо всяких заклинаний. С Гидрой, вторым и не столь вертким кандидатом, я справлюсь только за счёт собственной взрывной силы… — Элиот замолчал на секунду, словно о чём-то раздумывая. — По крайней мере, такой вывод можно сделать из общих описаний созвездий.
— Никто из них не тренировался так, как это делал ты.
— Им это не было нужно, ведь что Эдгар, что Анткин учились с малых лет. Медленно, но верно.
Всё, сказанное сейчас Элиотом, было правдой без каких-либо преуменьшений. Дети рода Кештч и Сайвьер были надеждами своих родителей, ведь именно им выпала возможность стать ближайшими приближенными будущей королевы. И потому их детство… не было похоже на детство, если говорить честно. Из них выращивали покорные воле главы рода инструменты, лишенные недостатков полноценных людей. И сегодня, на использующейся вот уже несколько веков арене Элиоту предстояло с ними столкнуться. Ещё двоих потенциальных защитников юноша даже не учитывал, так как те не обладали боевыми Альмагестами и, в принципе, участвовали для массовки, нежели реально на что-то претендовали.
— Я верю, что ты сможешь их побить, Элиот. — Астерия улыбнулась — а мгновением позже заиграла музыка. В центр зала, нисколько не мешкая, начали выходить готовые к танцу пары, состоящие, преимущественно, из взрослых. — Ты умеешь танцевать?
В ответ Элиот, проигнорировав устоявшееся правило, гласящее, что королевы и принцессы сами выбирают, с кем им танцевать, протянул девушке руку, склонившись в изящном поклоне. Сейчас он не был намерен скрывать своей выучки, ибо от того, как он себя покажет, зависело то, как к нему будут относиться в будущем.
Тем временем принцесса вложила маленькую ладошку в руку Элиота — и тот повёл её во всё ещё свободный «главный круг», отведенный для той, во чью честь играла музыка и гремели поздравления.
В одно мгновение Элиот решил для себя, что уж в этой-то жизни никто и ничто не встанет на пути между ним и его счастьем — Астерией, принцессой, в отношениях с которой его потолком не так давно была лишь дружба.
Элиот и Астерия закружились в танце, привлекая к себе удивленные взгляды всех собравшихся. Даже королева, ожидающая чего-то подобного, — уж от неё-то заинтересованность детей друг в друге ускользнуть не могла, — сейчас заворожено наблюдала за тем, как на глазах высокомерных аристократов рушатся их представления об окружающем мире. Но Астерии Дарфайи, принцессе-урагане, принцессе-бунтарке и просто девушке, не считающейся со мнением окружающих, дозволялось много большее, чем её предшественницам.
— Фребберг, бокалы ныне делают из стекла, а не из железа. — Успокаивающе произнесла Эстильда, вовремя заметившая реакцию своего мужа на происходящее. — Если тебя это успокоит, то за отношениями нашей дочери и этого мальчика я слежу с самого начала…
Мужчина, до этого момента судорожно сжимавший бокал, выдохнул — и, обернувшись к жене, спросил: