Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— Ради всего святого, Лозано, — проговорил Ян, размахивая поднятым пистолетом. — Почему ты не сказал схватившим тебя маршалам, что Донателла должна пойти с тобой?

Брови Эрика взметнулись почти к линии роста волос.

— Я так могу?

Ян простонал. Донателла подняла голову и уставилась на меня опухшими глазами, очерченными потеками туши.

— Мне можно поехать в Айову?

— Ну, теперь уже не в Айову, — заверил я, доставая телефон из нагрудного кармана облегающей байкерской куртки и набирая номер офиса. Нам требовалась подмога.

— Да? Можно в Бруклин? У меня там родня.

Я закатил глаза. Донателла вздохнула и прижалась ко мне, теребя край моего серого кашемирового свитера.

— Маршал, тебя дома ждет девушка? — спросила она соблазнительным тоном.

— Что? — рявкнул Райан на другом конце линии.

— Так не здороваются, придурок, — заявил я ему.

— Какого черта тебе надо?

— Чинг, Беккер и эвакуационная группа должны встретить нас с Яном в клубе Kid Lobo на улице Кларк. У нас Эрик Лозано и его подруга Донателла…

— Фенци, — промурлыкала она, сильнее стискивая руки и прижимаясь теснее. — Надеюсь, у тебя есть девушка, маршал, потому что негоже всему этому пропадать впустую.

— Фенци, — повторил я. Ян схватил Донателлу за руку, развернул и подтолкнул к Лозано.

— Ты что, блядь, издеваешься? — недоверчиво прохрипел Райан. — Вы с Дойлом поймали Эрика Лозано, бухгалтера преступного клана Тедеско?

Я отвел телефон в сторону и посмотрел на Лозано, улыбающегося Донателле. Та обнимала его гораздо крепче, чем меня. Легко было заметить разницу между дружескими, благодарными объятиями со мной и тем, как обольстительно она прижималась к Лозано. Жаль, у Яна не имелось друзей-женщин, поэтому он не знал, что собой представляет дружеское объятие.

— Ты — бухгалтер? — уточнил я у Лозано.

Он поднял на меня взгляд.

— Да.

— Я думал, ты людей убивал.

— Нет, мужик. Я занимаюсь налогами, отмываю деньги, перевожу их и все такое.

— Ты вообще знаешь, как стрелять из пистолета?

Эрик изобразил сомнение, а потом кивнул.

— Какого черта, Джонс? — проворчал в трубке Райан.

— Команда эвакуации, — настойчиво повторил я.

— Выезжает.

— Мы в туалете.

— Конечно, именно там, — проговорил он явно потрясенно, будто ему стало больно. — Где Уайт и Шарп?

— Пьют шоты.

— Знаешь что? Больше ничего мне не говори. Я вешаю трубку. Просто оставайтесь на месте. Чинг и Беккер появятся через двадцать минут.

— Стой-стой-стой… Пришел отчет баллистиков о стрельбе?

— Какой стрельбе?

— По машине! — прохрипел я, изнывая.

— Машине? — возмутился Райан.

— Да хватит, — заныл я. — Пистолеты уже вернулись?

— Ты выглядишь как взрослый, но на самом деле тебе лет десять, — проворчал он.

— Пожалуйста, — взмолился я, слегка поскуливая для убедительности.

— Дойл попал по машине, — сообщил Райан. — Ты выстрелил в шину, а Шарп — в дерево. Доволен?

— Что? Это не может быть правдой.

— Ты бежал. Как и Шарп. Представляешь, как сложно во что-то попасть во время движения?

— Вот черт.

— Ох и наслушаешься же ты по этому поводу.

Райан даже не представлял.

— Чинг и Беккер в восемнадцати минутах. Не выходите из туалета.

— Ты только что велел мне торчать в туалете?

Видимо, я был слишком раздражен для разговора, потому что Райан сбросил звонок. Я подумал сообщить Лозано и Донателле, что вот на такое и уходят их налоговые деньги, но они бы не оценили, так как налоги, скорее всего, не платили. И к тому же, они бы меня даже не услышали, увлеченные поцелуем. Я хотел их прервать, исключительно из вредности, но почувствовал прикосновение губ к затылку.

— Отстань, — пожаловался я не всерьез.

— Я же сказал, что подстрелил машину, — прошептал Ян мне на ухо.

Да, сказал.

— Нам стоит сходить в тир. Я дам тебе несколько советов.

Я отодвинулся от него и прошел к двери, чтобы убедиться, что никто не зайдет.

— Хочешь, чтобы я подошел и защитил тебя, раз уж умею метко стрелять? — поддразнил Ян.

— У меня есть «Узи», — заявил я.

— Да, но сможешь ли ты из него куда-нибудь попасть?

— Пошел ты, Ян!

Он захохотал.


***


ОФОРМЛЕНИЕ ЛОЗАНО и Донателлы заняло всю ночь и раннее утро. Когда мы, наконец, добрались домой, я был трезв и голоден, вымотан и раздражен. Меня высмеяли все члены команды, включая напарника.

Ян застал меня врасплох, схватив сзади и опрокинув на диван. Потом лег сверху, заставив обхватить его талию ногами.

— Что ты…

— Поцелуй меня, — хрипло потребовал он, потираясь об меня пахом, наклонился и захватил мой рот.

Я отстранился от его губ.

— Жестоко было так надо мной издеваться, Ян.

— Ничего не жестоко.

— Ты вел себя как мудак.

— Да, но ведь ты меня и таким любишь, так что какая разница?

Он не ошибался. Я любил. Любил его безумно.

— Итак, — проговорил Ян. Его голос дрогнул, когда он удержал меня за бедра. — Можешь перебороть собственную досаду и поцеловать меня уже?

— Знаешь, твой поступок был довольно крут.

— Какой именно? — уточнил он, ерзая.

— Когда ты просто последовал за мной, без вопросов.

— Всегда, — ответил Ян, улыбаясь. — Итак… Насчет поцелуя.

— Ага, — вздохнул я, сжав в кулаке его галстук и потянув на себя. — Думаю, с этим я справлюсь.


ГЛАВА 4


Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы