Читаем Хрупкое равновесие. Книга 2 полностью

Жизнь текла на удивление спокойно, не считая открытия клуба в канун Рождества. Велись последние приготовления: началось оформление клуба к празднику. Луиза, как дизайнер, руководила процессом, Диана принимала участие даже в оформлении елки, вещая шары и прикрепляя банты. Официанты уже получали наставления от их главного менеджера – мужчины по имени Седерик, имеющего французские корни. Он нравился Диане, потому что говорил мало, но по делу.

Казалось, посмотреть на завершение работ пришли все, даже Ноэль Найт, первая леди, решила нанести визит. Ее искренняя улыбка доказала Диане, что все получилось:

– Это выше всяких похвал! Теперь вся элита будет собираться именно в этом заведении. А кстати, я до сих пор не знаю название.

– Я тоже, – улыбнулась Диана.

Оглядываясь по сторонам, среди множества людей она заметила Майкла. Он намотал на Камиллу гирлянду и включил ее. Диану это насмешило – сразу видно, кто и чем занимается в «Morte Nerа». Антонио тоже был здесь, пытался помочь Луизе, таская за ней тяжелые коробки. Казалось, он готов целовать пол, по которому та прошла. Но Диана знала, что Луиза – женщина, воспитанная в строгости. Внимание Антонио ей льстило, но не более. Ближе она его не подпускала, об этом Диана знала точно. Они часто секретничали.

– Леди Ди, вам помочь? – Томас выхватил из ее рук большой шар и повесил его на ветку выше.

– Спасибо. – Девушка спрыгнула вниз со стула и встала рядом с Ноэль, чтобы полюбоваться елкой. – Я всегда мечтала о большой елке, но наш маленький домик не мог такую вместить.

– Мечтам свойственно сбываться, – улыбнулась Ноэль, – ты сама в этом убедилась.

Это правда. Казалось, что жизнь расцвела яркими красками. Говорят, мечтать надо осторожно, потому что сила мысли заставляет сбываться даже самые, казалось бы, несбыточные мечты. Но большего, что имела сейчас, Диана не хотела. Ей было достаточно того, кто уже рядом с ней. Или не рядом? Она вновь обвела взглядом помещение, но того, кого хотела бы, не увидела.

– Он с Ричардом, – тихо произнесла Ноэль. Какая проницательная женщина. – Кажется, у них разговор по поводу все того же дела. Думаю, пора им прийти к какому-то решению.

– Надеюсь на это, – вздохнула девушка, понимая, что Мэта тоже нет среди присутствующих. Но это было неудивительно. В связи с болезнью матери вряд ли ему сейчас до праздников. И вообще, на Рождество он обязан поехать к ней.

– Завтра нас ждет потрясающий вечер! – К ним подоспела Камилла, с ног до головы обвешенная гирляндами. – Ты уже выбрала платье?

Платье! Диана напрочь забыла о нем, погрузившись в приготовления к празднику. А вечером… А вечером ей вообще не нужна была одежда, она не думала о ней. Ее сводил с ума Стефано Висконти, давая понять, что без одежды она выглядит куда более сексуально.

– Конечно, нет. Разве у меня на это было время? – Она развела руками, мысленно перебирая свой гардероб. – Надо было устроить карнавал. Как в Венеции. Я могла бы обвешаться гирляндами, а это уже целый наряд.

Камилла обвела взглядом провода на себе и недовольно взглянула на Майкла. Он разговаривал с Томасом. Свою миссию с проводами он выполнил на «отлично».

– Могу посоветовать человека, который спец по проводам.

– Лучше не надо, – улыбнулась Диана, – пусть украшает только тебя. Кстати… – Девушка подошла ближе. Они так давно не разговаривали по душам, не секретничали, что у нее накопилась уйма вопросов. – Что у тебя с Майклом?

Щеки Камиллы залил румянец. Это совсем не свойственно ей. Она слегка улыбнулась и опустила взгляд. Диана впервые видела ее такую: не бойкую девушку, которая хватается за каждого мужчину, а кроткую и скромную. Румянец и опущенный взгляд говорили о том, что девушка засмущалась. Господи! Камилла впервые засмущалась! Спасибо Стефано Висконти за уроки жестов и мимики. Можно было дальше не устраивать допрос, все и так было понятно.

– Мы с ним встречаемся. – Камилла все-таки ответила, подняла глаза на Диану и пожала плечами. – Вернее, пару раз сходили в бар. Не более того. Ди, ты думаешь, я ему нравлюсь?

В этом не было сомнений. Диана перевела взгляд на Майкла, который уже обматывал елку гирляндой. Она знала его не так хорошо, но достаточно, чтобы сделать вывод: Майкл – отличный парень. И он не завалил Камиллу в постель после первого свидания, что доказывало его уважение к ней. Это вообще свойственно всем членам «Morte Nera». Какой руководитель, такие и подчиненные.

– Я уверена, что очень нравишься, – улыбнулась Диана. Возможно, Камилла нашла своего мужчину. – Майкл очень хороший, он скромный, и я точно знаю, что обидеть он не сможет.

Камилла машинально улыбнулась и поправила пальцами волосы, скромно убрав выбившуюся прядь за ушко. Она наблюдала за Майклом, и он, заметив это, подозвал ее к себе. Девушка тут же бросилась помогать ему с гирляндой.

Диана взглянула на часы на своем запястье, что привлекло внимание Ноэль:

– Не переживай, человек, который стоит выше всех, имеет много дел. Но честно, я думаю, что Стефано послал Ричарда с его делами подальше и уже едет сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрупкое равновесие

Хрупкое равновесие. Книга 1
Хрупкое равновесие. Книга 1

Диана Оливер работает парамедиком на «скорой». Днем она спасает людям жизни, а по вечерам ходит с друзьями по барам или стреляет в тире. Диана была уверена в своем счастливом и благополучном будущем, пока судьба не свела ее с главой итальянской мафии. Девушка еще не догадывается, но совсем скоро ей предстоит стать частью криминального мира, ведь ее талант попадать точно в цель не остался незамеченным.Стефано Висконти – глава клана «Morte Nera». Он привык все держать под контролем. Каждая его сделка – успешная, каждый враг – заклятый. Но для проведения крупных операций ему нужен снайпер, человек с идеальной меткостью, подчиняющийся любым его приказам, преданный ему. И на эту роль идеально подходит хрупкая девушка-парамедик, способная справиться не только с собственными чувствами, но и с любым оружием…

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Романы
Хрупкое равновесие. Книга 2
Хрупкое равновесие. Книга 2

За несколько месяцев Стефано Висконти сделал из Дианы первоклассного снайпера. Но убийство, на которое пришлось пойти девушке в целях самозащиты, нарушает спокойное течение жизни: между двумя крупными криминальными лидерами вспыхивает война. Как спасти своего Черного Дьявола, если сама являешься мишенью? Если враги бьют по самому дорогому, не оставляя ни единого шанса защитить любимых?.. Глава клана «Morte Nera» никогда не ошибается в своем выборе, особенно когда тот касается людей. Каждый подчиненный Висконти – залог успешной сделки и поступления на счет новых миллионов. Но когда Диана оступается и совершает непоправимое, на первое место внезапно выходит не злость, а страх. Страх за девушку, которая так и не научилась подчиняться его приказам, но смогла перевернуть его жизнь с ног на голову и навсегда изменить представления о настоящей любви. Отныне и впредь самое главное – защитить Диану. Его Диану.

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза