Читаем Художница проклятий полностью

– А другие люди могут их использовать или только художник проклятий должен дотрагиваться проклятым предметом до жертвы?

Брайер наградила его суровым взглядом, как будто она прекрасно понимала, в каком направлении побежали мысли Арчера.

– Их может использовать кто угодно, но, очевидно, что тебе самому вряд ли захочется прикасаться к обрывочному проклятию голой кожей, иначе ты проклянешь самого себя. Но если бы я захотела усыпить тебя, но у меня не было бы ничего из твоих вещей, то я могла бы оставить обрывочное проклятие на чем-нибудь, что ты бы обязательно взял в руки.

– Ха, – на лице Арчера медленно расплылась улыбка при мысли о том, что бы он мог сделать с запасом заранее нарисованных проклятий.

Занятый мечтами обо всех фантастических возможностях, Арчер случайно толкнул широкоплечего молодого человека с комично большими усами – теми самыми усами, которые Нат тщательно клеил себе на лицо этим утром. Вид переодетого члена шайки напомнил Арчеру о том, что они пришли сюда по делам. Он нахлобучил шляпу Лью обратно на голову.

– Давай снимем комнату в «Одуванчике». Или там нам грозят какие-нибудь приступы рвоты?

– Там опасности быть не должно, – сказала Брайер. – По крайней мере, не от меня.

Трактир «Одуванчик» представлял собой ветхое здание, зажатое между двумя более крупными гостиницами, и, похоже, сильно страдал от конкуренции. Лишь четверть столиков в общем зале были заняты даже во время обеда. Трактирщица равнодушно протянула через стол Арчеру и Брайер медный ключ от номера, словно ей было все равно, вернут они его или нет.

Комната, расположенная наверху возле шаткой лестницы, была не намного больше, чем выдолбленная ниша в дубе, возле которого они разбили лагерь. Внутри комнаты пахло влажной шерстью и отчаянием. Как только они оказались внутри, Арчер бросил шляпу на жесткую кровать и начал раздеваться.

Брайер напряглась.

– Что ты делаешь?

– Дай-ка мне сюда своего ребенка, – сказал Арчер. – Джемма спрятала туда кое-что для меня.

Брайер прищурила глаза, и Арчер снова не мог понять, решает в данный момент художница сбежать или двинуть ему в нос. В итоге она выдернула из-под платья сверток из тряпок и швырнула его Арчеру через всю тесную комнату. Когда он стянул через голову грубую шерстяную рубаху, Брайер тут же отвернулась.

Арчер усмехнулся.

– Вот уж не думал, что вы такая скромница, мисс Художница.

Брайер хмыкнула, продолжая стоять к нему спиной.

Арчер надел через голову новую рубашку, которая была сделана из первоклассного – хоть и мятого – шелка. Воспользовавшись грубой фермерской рубахой, глава шайки стер грязь со своих ботинок и штанов. Наконец, он плеснул немного воды из умывальника на волосы и пригладил их так, чтобы они заблестели. Все это время Брайер ни разу не обернулась, чтобы посмотреть на него. Из-за этого Арчер чувствовал некоторое разочарование.

– Я вернусь через час, – объявил он. – Не открывай дверь никому, кроме меня.

Брайер резко обернулась.

– Погоди! Куда ты уходишь?

– Мне нужно увидеться с одним человеком по поводу собаки. Мы отправимся на рынок сразу, как только я вернусь.

– Но…

– Позволь своим отекшим ногам отдохнуть, дорогая.

Арчер закрыл дверь до того, как Брайер успела ему возразить. Он надеялся, что она все-таки его послушается и останется в комнате. Ей нельзя было появляться вместе с ним на этой встрече, да и неплохо было бы протестировать ее надежность до того, как они отправятся на главную миссию. Ему необходимо было убедиться, что девушка не сбежит при первой же возможности. К тому же, все члены шайки в различной маскировке были в городе. Они бы не дали Брайер так просто уйти.

Арчер проскользнул через общий зал, и трактирщица, сидевшая за своим столом, даже не удостоила его взглядом. Он вышел на улицу походкой человека, у которого слишком много денег и мало здравого смысла. Арчеру нужно было заглянуть к старому другу Курту в свою любимую таверну, чтобы узнать, не поможет ли он с недостающей частью общего плана. Это не должно было занять у него более часа.

Глава 7

Брайер расхаживала взад и вперед по крошечной комнате, размышляя, сколько еще ей ждать. Арчера не было уже почти четыре часа. Послеполуденный свет пробивался сквозь неплотно закрытые ставни окон, освещая клочок потертого покрывала. Рынок закрывался на закате. Если Арчер не вернется в ближайшее время, им придется остаться в трактире на ночь. Брайер не нравилась перспектива делить с ним маленькую жесткую кровать, хотя девушка полагала, что такой вариант гораздо лучше пола.

В голове Брайер непроизвольно всплыло воспоминание о широкой и гладкой спине Арчера. Художница украдкой взглянула на него, когда тот менял рубашку. Брайер была уверена, что Арчер этого не заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги искусств

Художница проклятий
Художница проклятий

Одной лишь кистью Брайер может заворожить, проклясть, покалечить и даже убить… Впервые она отняла жизнь, когда ей было всего одиннадцать. Но больше это не повторится. Девушка не желает распоряжаться чужими судьбами и поэтому решает уйти от самых близких людей, для которых чья-то жизнь – это просто пятно краски.Теперь Брайер торгует мелкими проклятиями и местью, но всегда с одним условием: её магия будет вредить только тому, кто действительно это заслужил. Так она оказывается вовлечена в авантюру талантливого вора по имени Арчер, который нанимает художницу, чтобы спасти похищенную дочь лорда Бардена.Но когда Брайер и Арчер оказываются в шаге от успеха, прошлое девушки ставит их жизни под угрозу. Сможет ли художница проклятий изменить своё предназначение или магия тёмных искусств способна только разрушать?

Джордан Ривет

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги