Звенели вдалеке ручьи; тек с гор прохладный ветер. Казалось, здесь царила весна, но если шагнуть чуть в сторону, вглубь, то можно наткнуться на жаркое лето или умиротворяющую осень. На что угодно. Здесь плавали в воздухе идеи, здесь сама атмосфера прочищала голову. Красиво качались низенькие фиолетовые цветы, свежие и независимые; Джон подумал, что, наверное, проведет здесь свой следующий отпуск. Когда все закончится.
Мак полагал, что будет проще. Должно было быть проще и было бы, сумей они получить с помощью программы Дрейка точный портрет искомого объекта. Но портрета не было, только координаты, а они почему-то плавали, часто смещались.
К тому же пришлось бросить транспорт. Навигатор завел их в «трущобы» – очень бедные районы, где автомобильных дорог не было вовсе. Пришлось «спешиться».
Рен, постоянно убирая от лица сохнувшее на веревках белье, шагал первым, Дина посередине, Мак замыкал цепочку. Они двигались медленно. У Декстера в руках был «сканер», которым он проверял местный люд – не тот, не тот, не тот… «Люд» реагировал по-разному: женщины пугались, дети прятались, мужики вели себя агрессивно, и потому отряд уже девять раз вступил в бой. «Бой» – это, конечно, сильно сказано, болевыми быстрыми и точными приемами в случае опасности отключал Рен. Пистолетами и ножами не пользовался, старался минимизировать урон. Напрягалась Дина, ей становилось все тяжелее морально – Аллертон это ощущал. Сейчас он был локатором, сканировавшим пространство на предмет опасностей, чтобы никто не напал сзади. А пытались. Весть о незнакомцах неслась впереди них, уже несколько раз Мака пытались ударить со спины. Здесь видеть мешали тесные стены, узкие проемы, картонные перегородки, идущие то вверх, то вниз лестницы. Он не понимал, как тут можно жить. Риторический вопрос для тех, у кого не было выбора, но выбор, как он полагал, был всегда… Он бы не смирился с подобным существованием даже в условиях бедности, он бы боролся до последнего. Может, по этому принципу Дрейк их и отбирал – тех, кто не сдается.
Иногда они проходили прямо через чужие квартиры в следующие; местных пугали гранаты на их поясе, ножи за голенищем, пистолеты. Но более всего взгляды. Аллертон и Декстер в боевом режиме – это зрелище находили красивым только Эллион и Лайза. Остальные ощущали близкий холод предсмертного крыла.
Дина держалась. Ей тоже здесь было тесно, она напрягалась при очередной атаке, несмотря на скорости и реакции Декстера. Тот был на высоте.
Медленно и слишком равнодушно пищал сканер – не тот человек, снова не тот, снова не тот… Будь у них фото, все стало бы в разы проще. Но, видимо, в отсутствие времени даже Дрейк не мог предоставить «всего и сразу». Ничего, они все равно найдут то, что ищут. Того.
Ту. Как оказалось часом позже.
Мак боялся, что будет помнить эти картонные коробки и отходную вонь, смешанную с запахом многократно использованного для жарки масла, всю оставшуюся жизнь. Эти бесконечные шторы белья, застилающие видимость, эти напряженные лица, наполненные страхом и ненавистью взгляды. Они были здесь чужаками, конечно, и их выдавало все: одежда, оружие, ауры.
Войдя в очередное тесное жилище, состоявшее из двух комнат, Аллертон приготовился, как и многие другие, миновать его насквозь. Но вдруг судорожно запищал сканер. И Рен тут же направился к сидевшей у стены толстой бабке, поднес ей к запястью прибор – нет, не она. И моментально шагнул за ширму.
После сдерживала внутренние слезы Дина, потому что они отрывали мать от малыша. От годовалого пацаненка, цеплявшегося за её одежду.
– Нет! – кричала женщина. – Ему же всего год, я еще кормлю его грудью! Оставьте нас в покое…
Сына Декстер аккуратно передал побледневшей и хватавшей ртом воздух бабке. Мать он усыпил голубоватой вспышкой из ладони – максимально щадящий безболезненный метод отключения сознания.
«Плохо, что объектом оказалась женщина. Плохо, что у нее маленький ребенок… С мужиком было бы легче, проще».
Теперь задыхалась и бабка, прижимала к груди внука; Чейзер всерьез опасался, что старуху хватит удар – она не выносила вида обмякшей и лежавшей на чужом плече, как кукла, дочери. Положение спасла Бернарда. Она шагнула вперед, и Аллертон увидел мягкий свет, льющийся из ее солнечного сплетения.
– Мы вернем ее. Скоро.
Безмятежность – вот чем постепенно наполнялась комната. Никто из них не сумел бы сделать то, что сейчас делала она.
– Позаботьтесь о ребенке, хорошо? Его мама вернется скоро, живая и здоровая.
Она сделала удивительное – обняла их. Собой и тем почти невидимым золотым светом. Бабка сначала разрыдалась сильнее, но после начала успокаиваться, даже мелкий, чье лицо было скукожено от плача, расслабился.
Чейзеру полегчало. Пусть ненамного, но все-таки.
Плохо, что они отрывали мать от ребенка. Но таким было их задание.
– Переноси нас, – скомандовал Бернарде Декстер. – Сейчас.