Читаем Кидала полностью

— Это ничего! Это пройдет… В сравнении с нашими проблемами это просто недоразумение… А это что за чунга-чанга? — резко бросил он, заметив над плечом девушки черную с лиловым отливом рожу.

— Портье, — объяснила она. — Он взялся проводить меня до номера.

Понимающе сунув руку в карман, Мартынов вынул горсть смятых долларов, выбрал из нее пятерку и протянул слуге. Тот ослепил его безукоризненным набором зубов и тотчас исчез.

— Пятерка? — уточнила с сомнением Сандра.

— Это Вегас, беби. Тут все обходится в пять раз дороже, откуп от прислуги — не исключение. Как наш номер?

— Удивительная красота, Andrey, — было видно, как нелегко далось ей это слово — Андрей. — И чисто, как в родильном отделении. Немного раздражает концентрация освежителя воздуха, но к этому можно привыкнуть… И две кровати? Широкие, как озеро? И фен в ванной?

— Освежители, освежители… — пробормотал русский, поморщившись. Видимо, подумала Сандра, он немножко поскандалил с управляющим по поводу неприятного запаха в номере. — Удивительная ситуация получается, Сандра. В отеле «Хилтон» меня ждет жена. Я не могу взять ее с собой, потому что со мной небезопасно. Сейчас мне навязывается та же ситуация, только отель находится в Лас-Вегасе.

— Не пытайтесь меня убедить в том, что направитесь куда-то, оставив меня здесь! — воскликнула девушка. — Даже не пробуйте это обосновать моей безопасностью! Я точно знаю, что в США сейчас самое безопасное место — рядом с вами! Не знаю, какие причины мешают вашей жене понять это…

Вам, крутым мужикам, все время что-то мешает остаться с женщиной, с досадой подумала она. То работа, то наша приверженность к католицизму при вашем православии, то смертельная опасность… Такие все время стесняются привести женщину к себе домой: сначала из-за родителей, потом из-за жены…

— Я и не думал оставлять тебя здесь, — удивился порыву Сандры Мартынов. — Я просто хотел объяснить тебе, как противоречив этот мир…

— К черту твою философию! — рассердилась Сандра. — Разбирайся быстрее с этой бандой, я хочу найти нормального мужика и начать нормальную жизнь! Куда мы сейчас? — Она подняла с пола сумку. Расстегнула и вывалила вещи на одну из кроватей. Выбрала джинсы с майкой, вытащила из коробки новые кроссовки и, ничуть не стесняясь присутствия Мартенсона, начала стягивать с себя платье. — Говори свободно, нас все равно никто не слышит…

Прикурив и смущенно удалившись к окну, Мартынов стал разглядывать улицу Стрип. С момента его последнего посещения Вегаса тут ничего не изменилось. Те же люди-муравьи под его ногами, непрерывающийся ни на мгновение караван автомобилей. Все торопятся прожечь жизнь в соответствии с имеющимися деньгами и запросами…

— Дом Малкольма расположен на пересечении бульвара Чарлстон и улицы Апачей, — сказал Андрей. — Чтобы не злоупотреблять терпением Стива, я хочу прийти к нему в гости быстрее, чем это сделает ФБР.

— ФБР? — испугалась Сандра и на секунду даже отвлеклась от шнурков.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже