Читаем Кики Каллира и нарисованное королевство полностью

– Прекрати, – произнес голос в моей голове. Он был очень похож на голос Ашвини. – Ты опять одержима. И это нормально, но ты должна понять, на что способна.

Я могу это сделать. Ужасные мысли находись в моей голове, а не здесь, снаружи. Может быть, они навсегда останутся там, но теперь я видела их такими, какими они были на самом деле.

«Я могу победить, – мысленно сказала я. – Я собираюсь победить. И я собираюсь сделать это по-своему».

Краем глаза я заметила Шуки. Ее зубы сверкнули, как бы говоря: «Маленькие девочки могут победить больших плохих волков. У нас тоже есть зубы».

Зубы у нас были разными. Я так долго ошибалась, думая, что мы все должны сражаться с монстрами одним и тем же оружием, но это оказалось не так. У асуров были когти, у Чамундешвари – чакра, а у Ашвини – меч. А что станет моим оружием?

Мое оружие было сильнее любого меча.

Поэтому я бросила настоящий меч на землю, зарыдала и побежала.

Позади меня громкий удивленный крик ликования Махишасуры сотряс деревья.

– Посмотрите на нее! – воскликнул он. – Бежит как испуганный кролик!

Его армия присоединилась к гоготу, который распространялся, как чернила по воде. Пока из ниоткуда не прорезался голос Шуки:

– Ты не победил ее, – крикнула она громко и отчетливо. – Таковы были правила. Ты выиграешь, только если победишь Кики.

Махишасура зарычал:

– Она убежала. Она проиграла по умолчанию.

– Эмм, она все еще там, не так ли? – я представляла, как Шуки указывает на мою спину, пока я убегаю, как мы и репетировали. – Если ты не победил ее, значит, ты не выиграл. Так почему же ты не догоняешь ее?

Тишина.

Шуки захихикала:

– Хм. Наверное, ты боишься.

Махишасура зарычал, но в отличие от Пипа, у которого не было никого, кто мог бы защитить его, Шуки стояла позади Симхи, который взревел в ответ. Махишасура не мог выместить свою ярость на Шуки, но я знала: ему невыносима мысль, что кто-то думает, будто он боится меня, слабой маленькой девочки. Поэтому монстр сделал единственное, что мог.

Он погнался за мной.

Пробегая мимо гаргулий и направляясь обратно в город, я разок оглянулась. Асуры в небе устремились вниз, и Гандаберунда встретил их яростным ударом когтей. Демоны на земле ринулись вперед. Симха схватил одного за горло и отбросил в сторону. Чакра Чамундешвари сверкнула, влетев точно в середину армии асуров.

Я повернулась и побежала дальше, в город и вниз по пустой главной улице – к дворцу, который стоял на другом ее конце.

– Ты не можешь спрятаться в своем маленьком лабиринте ловушек, Кики Каллира! – прогремел Махишасура позади меня, совсем близко. – Я найду тебя, куда бы ты ни пошла!

Я снова громко всхлипнула и побежала к Майсурскому дворцу. Мимо ворот и вниз, пока не остановилась под самой высокой аркой. Надо мной, высеченные в мраморе, сияли на солнце слова.

– Ничего не бойся, – прошептала я.

– Ты храбрее, чем думаешь, – прошептал в ответ дворец. – И сильнее, чем думаешь.

– Ты не против того, что я собираюсь сделать?

– Нет.

Дрожа, я снова повернулась к Махишасуре.

– Оставь меня в покое! – крикнула я. На всякий случай еще раз всхлипнула. – Я больше не желаю сражаться! Я просто хочу домой!

Злобно сверкнув глазами, мой враг двинулся вперед. Я попятилась. Его тело согнулось в последнем движении хищника перед тем, как он набросится на свою жертву, и я побежала вдоль ряда колонн в ботанический сад.

На этот раз дворец не нуждался в том, чтобы я себе что-то доказывала, поэтому он помогал мне. Деревья отодвигались с моего пути, кусты отскакивали в стороны, даже механических паучьих ног нигде не было видно. Я беспрепятственно пробежала сквозь лабиринт. Он сдвинулся позади меня, чтобы немного

усложнить задачу для Махишасуры, но все же позволить ему пройти.

Я ворвалась в бальный зал дворца и помчалась к лестнице. Махишасура следовал за мной, его рога срывали гобелены со стен, когда мы пробегали через большой вестибюль. Поднявшись на второй этаж, я сразу бросилась в библиотеку.

На бегу моя рука сжала карандаш, и я не замедлила им воспользоваться. Я рисовала трещины, борозды, глубокие расщелины на мраморных стенах и полу, пока дворец не задрожал.

В библиотеке между двумя полками, забитыми пыльными красивыми книгами, я нашла потайную лестницу с куском радужной нити, привязанной к нижнему столбику.

Я помчалась вверх по ступенькам. Махишасура следовал за мной по пятам, его горячее дыхание обжигало мне затылок.

Я открыла дверь наверху лестницы и бросилась в комнату с лавандово-белыми стенами. Пятясь от Махишасуры, который выдыхал дым из ноздрей и хихикал при виде меня, загнанной в угол комнаты, я наблюдала, как за ним закрывается дверь.

А потом она исчезла.

Потому что, конечно же, это была Комната-Без-Дверей.

– Теперь отсюда выхода нет, – сказала я, пожимая плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги