Читаем Кики Каллира и нарисованное королевство полностью

Никто ничего подобного не сказал, потому что, хотя наше поражение выглядело таким же очевидным, как закат солнца, мы все равно должны были попытаться. Потому что был шанс, потому что мы были в долгу перед Пипом и потому что мы все заслуживали жизни без монстров.

– Ладно, – наконец сказал Лей. – Сделаем это.

– У нас нет наших костюмов, – грустно произнесла Самара.

– Они нам не нужны. У нас все еще есть обломки брони.

– Я знаю, что костюмы не нужны, – пояснила девочка. – Просто они были нашими. – Понимаешь? Они будто говорили, что мы команда, что мы семья. Я знаю, что это глупо, но именно наши костюмы заставляли меня чувствовать себя храбрее.

Я понимала. Это было как с моей статуей на площади. Я сделала смелую, отважную, сильную версию себя, какой я хотела быть, вплоть до позы супергероя и плаща, потому что иногда, когда вы расправляете плечи и надеваете плащ, вы чувствуете, что способны на все. Костюмы – это мелочь, но, как Пип доказывал нам не раз, что-то маленькое может иметь большое значение.

Я посмотрела на трагические клочья черного, красного и золотого в руках Джоджо и на полу. Ашвини, должно быть, рубила их мечом, и было очевидно, что они не подлежат восстановлению. И у Джоджо не хватало времени сделать новые, даже если бы все мы ему помогали.

Потом я вспомнила, как птица, отряхнувшись, взлетела в небо, и моя рука сомкнулась на обломке карандаша в кармане.

– Может быть, я смогу помочь, – сказала я.

Все уставились на меня, но я ничего не объяснила. Да и как можно такое объяснить? Лучше показать.

Я начала раскладывать на полу обрывки ткани, словно кусочки мозаики. После минутного ошеломленного молчания остальные начали помогать мне в этом, а Джоджо указывал, куда положить каждый клочок, и в конце концов на полу гостиной оказалось несколько почти законченных пазлов из ткани.

Потом я взяла карандаш и начала рисовать.

Я рисовала линии между кусками на полу, как будто застегивала молнию на куртке, и везде, где я проводила их, ткань соединялась. Шуки ахнула, и глаза Джоджо расширились. Ведя линию за линией, я заполняла все пробелы и дыры плавными штрихами карандашей, которые приносила мне Самара. С таким же изумлением, как и остальные, я смотрела на то, как один за другим рваные куски костюмов становились единым целым.

Когда все было кончено, я опустилась на колени, а остальные стояли вокруг с отвисшими челюстями. Увидев, что вся его кропотливая работа восстановлена, Джоджо чуть не заплакал.

– Поразительно, – восхитился Симха.

– Как ты это сделала? – спросила Самара тем же благоговейным шепотом, что и в тот первый день, когда увидела меня в дверях и сказала: «Это ты».

– Не знаю, – честно призналась я. – До вчерашнего дня я не думала, что могу это сделать. Одежда – не так уж много, – быстро добавила я, полностью осознавая, что нескольких костюмов еще недостаточно, чтобы выиграть битву, – но я надеюсь, что это поднимет ваш дух.

– О, Кики, – девочка обняла меня.

– А где же твой костюм? – поинтересовался Симха.

– Ну, я не думала, что…

– Не волнуйся, – ухмыльнулся Джоджо, – я уже пару дней работаю над ним. И могу закончить его за час.

– Но я…

– Прекрати, – перебила меня Самара. – Ты тоже часть нашей семьи.

Лей изумленно покачал головой.

– Я так ошибался на твой счет, – сказал он. – Неважно, что ты не умеешь стрелять из лука или пользоваться мечом. У тебя есть своя собственная сила.

А Шуки, стоя у залитого солнцем окна, добавила:

– Мы, маленькие девочки, всегда сильнее, чем о нас думают. Люди считают, что мы хрупкие создания, просто ангелы во плоти; но в нас тоже есть огонь и сталь.

Я посмотрела на сломанный карандаш в своей руке, думая о маленьких девочках, монстрах и силе. В моей голове начала формироваться идея.

– Ох, не нравится мне твое выражение лица, – промолвил Лей обречено, как человек, который видит надвигающуюся бурю и знает, что его вот-вот сметет.

– Хм, – медленно произнесла я, и улыбка скользнула по моему лицу, – думаю, что знаю, как мы можем победить Махишасуру окончательно.

Мне постоянно говорили, что я просто маленькая девочка, но отныне – никакой просто маленькой девочки. Вороны помогли мне понять, что никто из нас не был обыкновенным. Я не обязана быть той, кем меня считали другие, не должна сражаться так же, как все остальные, и я больше никому не позволю заставить меня бояться и молчать.

Это был мой мир.

И пришло время вернуть его себе.

Глава двадцать восьмая

Я опустилась на колени у окна в спальне Ашвини, возможно, в последний раз, и долго смотрела на свое золотое королевство. Когда-то это было волшебное, радостное место, и я знала, что смогу сделать его таким снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Доктор Проктор и конец света (как бы)
Доктор Проктор и конец света (как бы)

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, вы знаете, что этот безумный (в хорошем смысле) профессор только и делает, что изобретает что-нибудь необычное.Если вы уже знакомы с Булле, вы знаете, что этот рыжий-конопатый коротышка никогда не унывает и находит выход из самых опасных переплетов.Если вы уже знакомы с Лисе, вы знаете, что она умна и рассудительна, хотя один из ее лучших друзей — безумный (в хорошем смысле) профессор, а второй — ну да, тот самый рыжий непоседа.А если вы с ними все-таки не знакомы — спешите познакомиться! То есть вам правда лучше поспешить, потому что на наших героев надвигается конец света. На сей раз им понадобится вся изобретательность доктора Проктора, весь оптимизм Булле и вся рассудительность Лисе, а также семиногий паук, король и маленький оркестр, чтобы спасти мир.Впервые на русском языке!

Ю Несбё

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей