Читаем Ким полностью

-- Доброе утро, падре,-- весело промолвил полковник.-- Я слышал о вас много хорошего. Давно уже собирался заехать к вам. Я -- Крейтон.

-- Из Ведомства Этнологической Разведки? -- спросил отец Виктор. Полковник кивнул.-- Признаюсь, очень рад в таком случае познакомиться с вами и считаю своим долгом поблагодарить вас за то, что вы вернули мальчика обратно.

-- Не стоит благодарности, падре. К тому же мальчик вовсе не собирался удирать. Вы не знакомы с почтенным Махбубом Али?-Барышник с бесстрастным видом сидел на коне, припекаемый солнцем.-- Познакомитесь, когда с месяц проживете на станции. Он поставляет нам всех наших кляч. А мальчик этот заслуживает внимания. Можете вы рассказать мне о нем что-нибудь?

-- Рассказать о нем? Еще бы!-- фыркнул отец Виктор.-- Вы единственный человек, способный помочь мне в моих затруднениях. Рассказать вам! Силы тьмы, да я чуть не лопнул от желания рассказать о нем человеку, который кое-что понимает в туземцах!

Из-за угла вышел конюх. Полковник Крейтон, возвысив голос, стал говорить на урду:

-- Ну, ладно. Махбуб Али, хватит плести мне всякие небылицы об этом пони. Даю за него триста пятьдесят рупий и ни одной пайсы больше.

-- Сахиб немного разгорячен и сердит после езды верхом,-промолвил барышник, подмигивая как завзятый шутник.-- Потому он лучше оценит достоинства моего коня. Я подожду, пока он не кончит беседовать с падре. Я буду ждать под тем деревом.

-- Да ну вас!-- расхохотался полковник.-- Вот что получается, когда бросишь хоть один взгляд на одну из махбубовых лошадей. Он настоящая старая пиявка, падре. Жди, если у тебя так много свободного времени, Махбуб. Теперь я к вашим услугам, падре. Где же мальчик? А, он ушел беседовать с Махбубом. Чудной парнишка. Будьте добры, прикажите поставить мою кобылу под навес.-- Он опустился в кресло, откуда хорошо были видны Ким и Махбуб Али, совещавшиеся под деревом. Падре пошел в дом за сигарами.

Крейтон слышал, как Ким говорил с горечью: -- Верьте брахману больше, чем змее, а змее больше, чем шлюхе, а шлюхе больше, чем афганцу: вот что, Махбуб Али.

-- Это все равно,-- большая красная борода торжественно развевалась.-- Детям не следует видеть ковра на станке, пока узор не обозначится вполне. Поверь мне, Дружок Всего Мира, я оказываю тебе большую услугу. Солдата из тебя не сделают.

"Ишь, хитрый старый грешник,-- подумал Крейтон.-- Но он недалек от истины. Мальчика нужно использовать, если он в самом деле таков, каким его описывают".

-- Простите, я сию минуту вернусь,-- крикнул из дома падре.-- Вот только найду оправдательные документы по этому делу.

-- Если благодаря мне этот храбрый и мудрый полковник-сахиб окажет тебе покровительство и ты добьешься почестей, как отблагодаришь ты Махбуба Али, когда станешь мужчиной?

-- Нет, нет; я умолял тебя помочь мне снова вернуться на Дорогу, где я был бы в безопасности. А ты меня продал англичанам. Сколько дадут они тебе за мою кровь?

"Забавный чертенок!"-- полковник откусил кончик сигары и вежливо обернулся к отцу Виктору.

-- Какими это письмами размахивает толстый жрец перед полковником? Стань сзади за жеребцом, как будто рассматриваешь уздечку,-- сказал Махбуб Али.

-- Это письмо от моего ламы, которое он послал с Джагадхирской дороги; он пишет, что будет платить триста рупий в год за мое обучение.

-- Охо! Вот он какой, красношапочник-то! А в какой школе?

-- Бог знает. Должно быть, в Накхлао.

-- Да. Там есть большая школа для сыновей сахибов и полусахибов. Я ее видел, когда продавал там лошадей. Так значит лама тоже любил Друга Всего Мира?

-- Да. И он не лгал и не возвращал меня обратно в плен.

-- Неудивительно, что падре не знает, как распутать нити. Как быстро он болтает с полковником-сахибом,-- рассмеялся Махбуб Али.-- Клянусь Аллахом!-- Острые глаза мгновенно обежали веранду.-- Твой лама прислал что-то вроде чека. Я пользовался такими хунди при ведении мелких дел. Полковник-сахиб рассматривает его.

-- Какое мне дело до всего этого?-- устало проговорил Ким.-- Ты уедешь, а меня водворят в эти пустые комнаты, где нет подходящего места для того, чтобы поговорить, и где ребята колотят меня.

-- Не думаю. Имей терпение, дитя. Не все патханы вероломны, если только речь идет не о конском мясе.

Прошло пять... десять... пятнадцать минут. Отец Виктор оживленно говорил или задавал вопросы, на которые отвечал полковник.

-- Ну, теперь я рассказал вам все, что знаю о мальчике, от начала и до конца, и мне стало легче. Слыхали что-нибудь подобное?

-- Во всяком случае, старик прислал деньги. Чеки Гобинда Сахаи принимают к оплате вплоть до самого Китая,-- сказал полковник.-- Чем лучше узнаешь туземцев, тем труднее догадаться, что они сделают и чего не сделают.

-- Утешительно слышать это от главы Этнологической Разведки. Что за мешанина: красные быки, реки исцеления (бедный язычник, помоги ему бог!), чеки и масонские свидетельства. А вы, случайно, не масон?

-- Конечно, масон, клянусь Юпитером, я только сейчас вспомнил об этом... И это лишнее основание,-- рассеянно промолвил полковник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения