Читаем Китай. Его жители, нравы, обычаи, просвещение полностью

1) Начало весны, ли чунь. Начало весны полагается за полтора лунныхъ мѣсяца до весенняго равноденствія, т. е. оно составляетъ точку, раздѣляющую время между зимнимъ поворотомъ и весеннимъ равнодействіемъ на двѣ равныя части. Въ день начала весны Государь съ князьями и первыми чинами встрѣчаетъ весну въ жертвенникѣ солнцу. Здѣсь становятся они подъ зеленое знамя. На жертвенникъ ставятъ вола и землепашцевъ изъ глины слѣпленныхъ; приносятъ жертву Цинъ-ди, божеству зелени. По окончаніи жертвоприношенія разбиваютъ вола и землепашцевъ, и гадаютъ по нимъ объ урожаѣ года. Правители областей, округовъ и уѣздовъ симъ же образомъ поступаютъ въ своихъ городахъ.

2) Дождевыя воды, юй шуй. Чрезъ 15 дней отъ начала весны слѣдуетъ перемѣна, называемая дождевыми водами. Въ сіе время раскрывается царство растеній, и обыкновенно ожидаютъ дождя для содѣйствія произращенію. Во всѣ четыре времени года бываютъ дожди[38]; только дожди падающіе послѣ начала весны въ сравненіи съ лѣтними и осенними особенно полезны, отъ чего и время это названо "перемѣною дождевыхъ водъ".

3) Сотрясеніе т. е.

пробужденіе куколокъ, цзинъ-чже. Куколка есть насѣкомое, образовавшееся, но еще не превратившееся. Подъ сотрясеніемъ разумѣется время, когда куколка равнымъ образомъ животныя и гады, въ продолженіе зимы находящіеся въ мертвомъ оцѣпенѣніи, пробуждаются отъ своего безчувствія, и жизнь начинаетъ развиваться въ нихъ. Коль скоро послѣ начала весны случится громъ, то насѣкомыя, находящіяся въ землѣ, начинаютъ послѣ сотрясенія превращаться; посему и время это наименовано "перемѣною сотрясенія," иначе пробужденія куколокъ.

4) Весеннее равноденствіе, чунъ-фынь. Въ день весенняго равноденствія день и ночь бываютъ равмы. Это черта между зимою и лѣтомъ. Въ день весенняго равноденствія Государь отправляется въ жертвенникъ Солнцу, и тамъ въ пять часовъ по полудни приноситъ жертву Духу свѣта.

5) Ясность, цинъ-мини. Ясность есть перемѣна, при наступленіи которой каждое семейство въ маломъ траурѣ отправляется на кладбище принести жертву покойнымъ родителямъ и предкамъ своего рода по мужеской линіи. Это есть священный и неизмѣняемый обрядъ, подобный русскимъ поминкамъ.

6) Хлѣбный дождь, гу-юй. Послѣ ясности слѣдуетъ перемѣна атмосферы, названная хлѣбными дождями, въ знакъ того, что отъ дождей зависитъ произращеніе хлѣбовъ.

7) Начало лѣта, ли-ся.

Начало лѣта составляетъ точку, раздѣляющую время между весеннимъ равноденствіемъ и лѣтнимъ поворотомъ на двѣ равныя части. Въ сіе время хвостъ сѣверной медвѣдицы обращенъ бываетъ къ югу.

Примѣч. Сѣверная медвѣдица, по китайскому звѣздословію, содержитъ въ себѣ семь звѣздъ и называется Бэй-дэу, что значитъ сѣверная мѣрка; ибо она видомъ своимъ изображаетъ мѣрку съ ручкою; хвостъ медвѣдицы по вечерамъ между 8 и 10 часами обращенъ бываетъ весною къ востоку, лѣтомъ къ югу, осенью къ западу, зимою къ сѣверу.

8) Наливъ, сяо-манъ. Въ сіе время наливаются хлѣба.

9) Созрѣваніе, манъ-чжунъ. Въ южныхъ странахъ Китая созрѣваютъ хлѣба въ это время. Подъ словомъ "манъ-чжунъ" еще разумѣютъ пересадку риса.

10) Лѣтній поворотъ, ся-чжи. Лѣтній поворотъ составляетъ точку, съ которой дни начинаютъ убывать, а ночи прибывать. Съ сего времени водородъ начинаетъ дѣйствовать.

11) Малые жары, сношу. За лѣтнимъ поворотомъ слѣдуютъ малые жары, т. е. съ сего времени атмосфера начинаетъ день-ото-дня разгорячаться, и потому оно названо "перемѣною малыхъ жаровъ."

12) Большіе жары, да-шу. За малыми жарами слѣдуютъ большіе жары. Какъ въ сіе время атмосфера чрезъ-мѣру разгорячается, то въ отличіе оно названо "перемѣною большихъ жаровъ."

13) Начало осени, ли-цю. Начало осени составляетъ точку, раздѣляющую время между лѣтнимъ поворотомъ и осеннимъ равноденствіемъ на двѣ равныя части. Въ день начала осени государь на военной колесницъ отправляется въ жертвенникъ Луны встрѣчать осень, и тамъ приноситъ жертву.

14) Конецъ жаровъ, чу-шу,

За началомъ осени слѣдуетъ конецъ жаровъ. Въ промежуткѣ лѣта съ осенью теплородъ начинаетъ ослабѣвать, а водородъ усиливаться. Въ концѣ жаровъ теплородъ перестаетъ уже дѣйствовать: почему это время названо "перемѣною конца жаровъ."

15) Бѣлая роса, бай-лу. Испаренія земли, поднявшіяся вверхъ, составляютъ туманъ: опустившіяся на землю превращаются въ росу. Во всѣ четыре времени года по утрамъ бываютъ росы[39], но только около осенняго равноденствія росы начинаютъ смерзаться и сплошь кажутся бѣлыми; отъ чего и самое время это названо "перемѣною бѣлыхъ росъ."

16) Осеннее равноденствіе, цю-фынь. Въ день осенняго равноденствія день и ночь бываютъ равны; это черта между лѣтомъ и зимою.

11) Мерзлыя росы, ханъ-лу. Самое названіе объясняетъ значеніе сей перемѣны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супервулканы. Неожиданная правда о самых загадочных геологических образованиях Вселенной
Супервулканы. Неожиданная правда о самых загадочных геологических образованиях Вселенной

Вулканы неотделимы от истории Земли и всей жизни на ней. Вулканолог и научный журналист Робин Эндрюс раскрывает научное и историческое значение вулканов и вулканических регионов и показывает, как они влияют на формирование моря, суши и состава воздуха.«Вулканы позволяют нам проникнуть в тайны, которые не может открыть ни один другой природный процесс. Пики, кратеры и расселины образуются, обретают определенную форму и извергаются потому, и только потому, что планетарные машины-двигатели, расположенные глубоко под поверхностью планеты, работают особым образом. Извержения даруют нам золото научных открытий. Они подсказывают, почему на одной планете есть вода и атмосфера, а на другой нет; где континенты разрываются на части, создавая новый океан; состоит ли поверхность планеты из кусочков пазла, движение которых задает форму всему, что происходит на поверхности. Они переносят нас на миллиарды лет в прошлое, чтобы мы могли узнать, как рождаются планеты, и позволяют заглянуть в будущее, которое может их ожидать. Вулканы являют пример чрезвычайной стойкости жизни, которая далеко превосходит человеческую. Они также показывают, как могут и как не могут умирать целые миры». (Робин Джордж Эндрюс)В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Робин Джордж Эндрюс

Геология и география
Очерки по истории географических открытий. Т. 1.
Очерки по истории географических открытий. Т. 1.

В книге рассказывается об открытиях древних народов, о роли античных географов в истории географических открытий. Читатель познакомится с древнейшими цивилизациями Ближнего Востока, с походами римлян в Западную Европу, Азию и Африку, с первооткрывателями и исследователями Атлантики. Большой интерес представляет материал об открытии русскими Восточной и Северной Европы, о первых походах в Западную Сибирь.И. П. Магидович(10.01.1889—15.03.1976)После окончания юридического факультета Петербургского университета (1912) И. П. Магидович около двух лет работал помощником присяжного поверенного, а затем проходил армейскую службу в Финляндии, входившей тогда в состав России. Переехав в Среднюю Азию в 1920 г. И. П. Магидович участвовал в разработке материалов переписи по Туркменистану, Самаркандской области и Памиру, был одним из руководителей переписи 1923 г. в Туркестане, а в 1924–1925 гг. возглавлял экспедиционные демографическо-этнографические работы, связанные с национальным государственным размежеванием советских республик Средней Азии, особенно Бухары и Хорезма. В 1929–1930 гг. И. П. Магидович, уже в качестве заведующего отделом ЦСУ СССР, руководил переписью ремесленно-кустарного производства в Казахстане. Давнее увлечение географией заставило его вновь сменить профессию. В 1931–1934 гг. он работает научным редактором отдела географии БСЭ, а затем преподает на географическом факультете МГУ, читает лекции в Институте красной профессуры, на курсах повышения квалификации руководящих советских работников, в Институте международных отношений и выступает с публичными лекциями, неизменно собиравшими большую аудиторию. Самый плодотворный период творческой деятельности И. П. Магидовича начался после его ухода на пенсию (1951): четверть века жизни он отдал историко-географической тематике, которую разрабатывал буквально до последних дней…

Вадим Иосифович Магидович , Иосиф Петрович Магидович

Геология и география / Прочая научная литература / Образование и наука