Читаем Кюр Гора полностью

«Пожалуй, самую большую опасность для нее, — подумал Кэбот, — по-видимому, будут представлять выжившие члены предыдущей охотничьей партии, или кто-либо другой, кто мог узнать о том, что она, девушка-приманка, использовалась не кюрами, чтобы заманить людей, но людьми, чтобы завлечь в ловушку кюров». Конечно, Кэбот приложил все усилия, связывая ее и держа беспомощной около себя в теснине, чтобы дать ясно понять тот факт, что она не по своей воле предала своих хозяев. Безусловно, ее использовали против них, хотела она того или нет, но кюры не склонны проявлять доброжелательности, понимания или всепрощения. Раз ее использовали так один раз, разве она не может быть использована тем же способом в следующий раз? К тому же, кто сказал, что она не могла сотрудничать с людьми намеренно? Поскольку она не умела говорить, или точнее умела говорить плохо, это могло бы показаться более чем возможным. И, конечно, Арцесила знал, что она была, по крайней мере, до некоторой степени говорящей, так как он сам отправил ее на обучение к Гренделю.

— Мы думаем, на обратном пути снимем с нее одежду и съедим ее, — заявил третий из участвовавших в разговоре кюров.

Это замечание обеспокоило Кэбота, поскольку он как-то упустил из виду, что перед ним были кюры, для которых люди мало чем отличались от верров или табуков.

— А что если она убежала, — уточнил Кэбот.

— Нет, — отмахнулся первый из них. — Мы прислонили ее спиной к дереву и сковали ее руки наручниками сзади, а ключ повесили на шею.

— Так что мясо останется свежим, — опять вступил в разговор третий.

— Вообще-то она — домашнее животное, — напомнил Кэбот, — и ее хозяин не будет рад тому, что его собственность съели.

— Он не узнает.

— Это Лорд Арцесила-то не узнает? — усмехнулся Кэбот.

Кюры обменялись удивленными взглядами.

— Откуда Ты узнал об этом? — спросил первый.

— На нее не было его ошейника, — заметил второй.

— На ней не была вообще никакого ошейника, — добавил третий.

— Она может быть ничейным животным, которое использовали в качестве приманки, — предположил четвертый.

— Она могла украсть тунику, чтобы ее не съели, — сказал пятый.

— Иногда они готовы убить друг друга за тунику, — сказал первый.

— Я видел ее на его поводке, — сообщил Кэбот.

— Мы будем голодны после охоты, — предупредил третий кюр.

— Но я же здесь, — напомнил Кэбот. — Какое вам разница, кого их людей вам съесть?

— Ты достанешься слинам, — объяснил второй. — Они прошли большой путь. И они нашли свою добычу. Они захотят съесть ее.

Слины, действительно, нетерпеливо царапали земле и, задрав головы, жадно смотрели на него.

Слин — опасное животное, голодный слин опасен вдвойне, а тот, который ожидает вознаграждения за успешную охоту, и не будет вознагражден, опасен чрезвычайно. Такое животное может повернуться и броситься на того, кто держит его поводок. Когда слина используют в охоте на сбежавших рабынь, если планируется вернуть рабыню владельцу, а не убить, охотники обычно несут мясо с собой, чтобы наградить животное, как только добыча окажется в руках ловцов.

— Лорд Арцесила не обрадуется, если вы съедите девушку, — предупредил Кэбот, который, честно говоря, сам не был уверен в этом, в конце концов, что мешало Арцесила, самому рассмотреть возможность такого акта.

— Ему неоткуда будет узнать об этом, — заявил третий из группы кюров.

— Ну что, мы спускаем слинов? — поинтересовался тот из кюров, который стоял несколько впереди других, и кого Кэбот счел лидером их партии.

— Это скорее ваше решение, — пожал плечами Кэбот, — а не мое.

— Признаться, мы ожидали, что ты будешь бежать, пока сможешь, — сказал одни из кюров.

— Люди не всегда бегут, — ответил Кэбот.

— Похоже, Ты слишком глуп, чтобы сделать даже это, — заявил другой.

— А Ты побежал бы? — спросил его Кэбот.

— Нет, — ответил тот, — но я — кюр.

— А может, он — кюр? — предположил третий из группы охотников.

Быть кюром, это знаете ли, далеко не всегда означает простую принадлежность к определенному виду живых существ. Вопрос «Ты кюр?» может быть задам даже кюру, и в данном случае его значение выходит за рамки простой биологической классификации.

— Нет, — ответил Кэбот. — Я — человек.

Одни из кюров у подножия скалы злобно зарычал. Однако его переводчик выдал бесстрастную фразу:

— Ты — мясо.

— Ты думаешь, что та палка, которую Ты держишь — оружие? — явно издевательски спросил их вожак.

— Подари мне свое копье, если хочешь, чтобы я был вооружен лучше, — предложил Кэбот.

— Ты даже не сможешь метнуть его, — заявил кюр.

— Тогда мне придется суметь обойтись своей палкой, — развел руками Кэбот.

— Он храбр, — донеслось из одного из переводчиков.

— Ты должен понимать, — вдруг сказал кюр, выглядевший самым крупным среди них, и до сего момента молчавший, — это не имеет отношения конкретно к тебе.

— Ничего личного, — поддержал его другой.

— Понимаю, — усмехнулся Кэбот. — У вас поручение от Лорда Пирра, бросившего вызов Агамемнону.

— Спускайте слинов, — скомандовал тот, который, как казалось Тэрлу, был их лидером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика