Ничего другого не оставалось, как войти внутрь, что я и сделал. Под ногами заскрипели половицы. Комната напоминала жилище кицуне-лекаря, только если у той всё было чисто и убрано, то у Саторэ царил настоящий кавардак. Стол и стулья перевёрнуты. Печь разбита. А на полу осколки посуды.
— Есть кто?! — слегка повысил голос, который отозвался гулом ветра.
Конечно же, ответа не получил. Казалось, что в доме уже давно никто не живёт.
— Эй, господин?
За спиной раздался робкий голос.
Я обернулся и встретился взглядом с высокой худощавой неко. Обычная крестьянка в грязном потрёпанном платье. Пепельные волосы и короткие кошачьи ушки. Она стояла у входа в дом и, казалось, что боится ступить за порог.
Увидев меня, тут же признала и поклонилась.
— Ито-сан?
— Да, — я шагнул навстречу. — Мы знакомы?
— Нет, господин, — женщина снова поклонилась и попятилась, не поднимая голову. — Но Саторэ и Имудзи много о вас говорили.
Стоило выйти наружу, как в лицо ударил свежий воздух. Казалось, что в ветхом строении стоит неблагоприятный дух. Будто войдя туда, попадаешь под чьё-то негативное воздействие. Я не до конца понимал, что происходит. Но как только выбрался оттуда, на душе почему-то стало легче. Словно кто-то там давил на грудь, а здесь снаружи не имеет надо мной власти.
— Кто ты? — обратился к новой знакомой. — И что здесь произошло?
— Меня зовут Ашал, Ито-сан, — стоило ей поднять голову, как снова пришлось поклониться. Ох уж этот этикет.
— Ашал? Интересное имя.
— Мои предки пришли в империю с далёких земель. Но чтили свои корни, потому так и прозвали.
— Хорошо, — кивнул я. — Так что произошло? Где Саторэ, Имудзи и Мэй?
— Как? — женщина выпрямилась и взглянула на меня удивлёнными глазами. — Разве вы не знаете?
— Либо не знаю, либо строю из себя дурака, — огрызнулся в ответ. Эти глупые вопросы начинали здорово раздражать. А мне и так с трудом удавалось себя сдержать. — Как думаешь, что я здесь делаю?
— Прошу меня простить, господин, — Ашал чуть ли на землю не упала.
— Хватит кланяться и расскажи, что произошло. Куда делись и почему не приехали ко мне, как я просил?
— Но ведь они приезжали, — внезапно ответила она. По её виду можно было сказать, что она поражена не меньше меня. — На следующий день, как только вы ускакали.
— Мэй, он тебе понравится! — Саторэ был так взволнован, что практически кричал.
Семейная троица неспешно ехала по дороге. Для такого случая мужик выпросил у соседей старую телегу и полуживую лошадь. Но это всё равно было лучше, чем ничего.
Когда Тсукико умчался домой, пообещав встретиться с ними позже, Саторэ не находил себе места. Он свято верил, что золотистый карп Негай в точности исполнил его желание. Конечно, парень не обещал жениться на Мэй, но мужик решил во что бы то ни стало соединить их узами брака.
— По-моему, ты перегибаешь палку, — ответила Имудзи с хмурым видом.
Парень ей понравился, но ей слабо верилось в то, что кто-то из почётной семьи решиться глянуть на их дочь, как на достойную пару. Она прекрасно понимала, что крестьянки могут быть лишь подстилками для богатых ванов. А такой судьбы для своего единственного ребёнка она вовсе не желала.
— Ты же видела Тсукико, — не согласился с ней муж. — Он благородный парень.
— Потому ничего тебе не обещал, — продолжала отнекиваться та. — Зачем мы тогда едем?
— Он обещал помочь. Лично пригласил нас в гости.
— Не забывай, что парень всего лишь подкидыш в Дом Ито.
— Но непростой. Он ведь человек.
Пока родители спорили, Мэй любопытно озиралась по сторонам. Ей редко доводилось выезжать за границы деревеньки. И уж тем более по таким случаям. Она даже в местную школу не могла ходить. Попросту некогда.
А теперь её везут, чтобы представить одному из семейства Ито. Как так? В какой момент всё так резко изменилось? Девушка и подумать не успела, как отец собрал их скудные пожитки и снарядил телегу. Она не знала, радоваться или нет. С одной стороны, даже если этот Тсукико и некрасив собой, он ведь один из благородных господ. С другой, девушка всё жизнь мечтала о настоящем счастье. Своё дом, любящий муж и детишки. Да, пускай и выглядело банально, но почему она не имеет права желать именно этого?
Вскоре показались стены, ограждающие поместье главенствующего клана. Увидев их, Саторэ ещё больше повеселел.
— Осталось совсем немного, дорогая, — радовался он. — Вот познакомитесь с ним поближе, как я, и поймёте, что за парень.
— Ты был с ним знаком всего одно утро. О чём вообще речь? — возмутилась супруга.
— Да, и за это время Тсукико спас меня. Дважды, — спорил мужик. — Разве благородные позволят себе лезть в холодное озеро ради жизни обычного вана.
— Пил бы меньше и остался в лодке.
— А вдруг судьбой всё так и было запланировано?
— Ну да, ну да.
Хотя Имудзи недоверчиво отнеслась к этой затее, в глубине души очень надеялась на правоту мужа. Потому сама запрыгнула в телегу, когда Саторэ предложил отправиться к дому Ито.
— Мэй? — женщина взяла дочь за руку. — Не беспокойся, никто тебя насильно им не отдаст.
— Я знаю, — кивнула девушка и улыбнулась.