Читаем Клан Ночных Фурий (СИ) полностью

Но вопрос о том, как обучиться наукам защиты своего Разума, оставался открытым, так как никто из известных ему Мастеров не подходил, а оказаться под влияние какого-нибудь Истинного, раз он стал носителем драконьей крови, не хотелось.

Помочь тут не мог даже Туфˈлес, средний сын Лувеˈн, который, в пересчёте на человеческие года, был почти ровесником самого Иккинга, и из всех Фурий, с годами, стал ближе всех для мальчишки.

Даже слова «лучший друг» не подходили, чтобы описать всё то.

А «брат» подходило, но только в драконьем понимании.

Ведь семья — это главное.

С годами к Фурии прицепилось прозвище Беззубик, которое, опять-таки, было неточным переводом его имени, а потому к нему все отнеслись спокойно.

Но сам факт того, что дракон дал себя назвать человеку, для всех многое значил.

Он значил даже больше, чем-то, что Беззубик позволили Иккингу оседлать себя, и стал теперь летать с всадником на спине, совершенно того не стесняясь и совершенно не обращая внимания на смешки других драконов.

— Идиоты, — говорил всегда его брат, — Не понимают, что сами себе врагов наживают.

То, что Беззубик так думал успокаивало.

И вроде бы всё было даже хорошо.

***

— Может быть, стоит ему рассказать?

— Про Небесных Странников?

— Да. Ведь рано или поздно он до сути покопается, и тогда… не будет приделу его гневу, когда он поймёт, сколько знаний мы скрывали от него.

— Боитесь повторить ошибки своих Отражений и создать слишком сильного Одарённого?

— Он уже сильнее всего Совета, просто не осознаёт этого — сырая, необузданная и неуправляемая его сила пока что мало ему помогает, но… вы замечаете? Он с каждым днём становится всё более сдержанным и сконцентрированным.

— Сейчас он — мириады искорок, но настанет миг, когда он сумеет заставить искры слиться в единый поток, и это будет разрушительно.

— Поэтому и не хотите учить?

— Не хотим растить себе своего палача.

— Так почему вы убьёте его просто?

— Великие наблюдают за ним, ведут его по Дороге Жизни, и нельзя им перечить в этом, их гнев в стократ страшнее этого мальчишки.

— Одного я понять не могу — вы не боитесь, что, обидев мальчика, вы разгневаете Стража?

— Действительно, что, если Отражения могут общаться между собой?

— Это нас уничтожит.

— Значит, надо рассказать. Пусть у нас будет хоть какой-то шанс.

***

Настал тот миг, когда Иккинг научился контролировать не только энергию внутри себя, но и ту, что струилась вокруг него, омывала его и всё вокруг бескрайним океаном.

И это был знаменательный день.

Одно дело — ощущать её, видеть её, использовать для пополнения собственного запаса, и совершенно другое — изменять её течения, даже не пропуская через себя, не превращая её в собственную энергию.

С того момента ему полностью покорился Огонь.

Для воздуха он был сам — слишком непокорным, сказали бы Дети Ветра, но это было правдой лишь от части.

И ни разу — не истиной.

Когда же мальчишка (ему тогда едва исполнилось пятнадцать лет), понял, что ему под силу было изменить течения энергии в чужом теле, или, к примеру, забрать всю эту силу себе, он испугался.

Ведь это означало, что он был способен убить, даже не прикоснувшись к жертве.

Одной только мыслью.

Одной только волей…

Это было страшно, и осознание собственной сил не кружило голову — лишь возлагало на него ещё большую ответственность, ведь теперь…

А что — теперь?

Всё, чего он добился, исследуя собственный дар, было его личной заслугой, и никому он не был в том обязан, и потому он не должен был отчитываться перед кем бы то ни было, кроме собственной совести, которая, в последнее время, столь часто замолкала в определённые моменты.

Дрессированная она у него, вообще-то.

Выученная.

А иначе никак…

Прошлось ему стать таким — иначе было не выжить среди с годами ставших недобро погладывать на него драконов и откровенно сторонящихся его людей, а теперь, внезапно, после обретения матери и братьев, жить хотелось любой ценой.

Неужели все Разумные, его окружавшие, сумели почуять, осознать его силу и теперь именно поэтому столь старательно его избегали при любой удобной возможности?

Исключением были только Беззубик и Луна.

Брат и мать всегда были на его стороне, но, как стол замечать Иккинг, им за то тоже доставалась часть его нехорошей славы.

Плохо.

***

— Я чувствую — конец близок. Об этом говорят и Великие, посылая мне видения.

— Ты уверена?

— Да. И с нашей гибелью возвысится тот, кто раньше был в тени, кого мы обидели своим молчанием. Но знания мы унесём с собой.

— Нанести превентивный удар?

— Нет. Ждать и быть готовыми ко всему.

— Почему мы проводим Совет без Луве’н? Она тоже одна из нас. Так нельзя…

— А ты как думаешь?

— Да, разве ты не видишь? Она не способна быть объективной в этом вопросе, она до конца будет защищать своего птенца, даже если это обернётся всеобщей гибелью.

— Она больше не хочет хоронить своих детей?

— И слава Великим, что она ещё не знает, кто стоит за гибелью её дочерей.

— Всё же все?

— Все.

— Но почему?

— Они слишком многое узнали, нельзя было это так оставлять… Это уничтожило бы нас намного раньше, чем этот мальчишка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утонувший великан
Утонувший великан

В сборник вошли рассказы разных лет известного английского писателя Джеймса Грэма Балларда. Фантастические и гротесковые допущения писатель использует для создания зачастую парадоксальных сюжетных ситуаций, в которых ярче высвечиваются особенности современной западной цивилизации.Содержание:Владимир Гопман. «Единственная по-настоящему непознанная планета — Земля…» (предисловие)Джеймс Грэм Баллард.Рассказы•Безвыходный город (рассказ, перевод Ю. Эстрина)•Сторожевые башни (рассказ, перевод В. Гопмана)•Последний берег (рассказ, перевод А. Корженевского)•Утонувший великан (рассказ, перевод М. Загота)•Звездная улица, вилла номер пять (рассказ, перевод В. Генкина)•Место Ожидания (рассказ, перевод В. Баканова)Составитель: В. Гопман

Джеймс Боллард , Джеймс Грэм Баллард

Социально-психологическая фантастика / Магический реализм / Научная Фантастика