Читаем Клан Ночных Фурий (СИ) полностью

Порою, мальчишка просыпался по ночам, беззвучно, дале на подсознательном уровне не жалея потревожить спящих товарищей, крича от ужаса и осознания — все реально, и никого из его друзей уже не вернуть.

Новые друзья были не хуже, но…

Они были надломленными.

Не сломленными, но безвозвратно изменившимися тем ужасом войны, что прошлось им испытывать всю свою жизнь.

Они не знали мира.

Он — знал.

И к войне был не готов…

Пока он погрузился в собственные мысли (опять!) Сокка сидел и о чём-то бурчал угрюмо. Кажется, о какой-то девице, что преследовала их по пятам, мелькая на по самой границе внимания, но не приближаясь и не предпринимая враждебных действий.

Везде она словно страховала их, но стоило пожелать приблизиться к ней — растворялась.

Просто исчезала.

Вот и что это за?!

Однако, в последнее время, чем ближе они оказывались от Северного Полюса, тем реже Сокка замечал ту странную тень, и всё чаще замечал иную — непонятную крылатую тварь, громадную на громадную птицу, только в место перьев была чёрная чешуя.

Вот и теперь Тень, как прозвал её парень, двигалась где-то в облаках, лишь изредка мелькая в проплешинах между ними — в чистом небе.

А ещё она была очень быстрой.

Тварь была, скорее всего рептилией, а они зачастую были крайне теплолюбивы и жили преимущественно в районах, населённых Народом Огня, то есть, теоретически, Тень могла быть связана с их врагами, и это было плохо.

Вдруг Аанг, по обыкновению своему растерявший всю свою весёлость и детскость, ушедший далеко в свои мысли, встрепенулся и, охнув, уставился на тварь, которая, против обыкновения, внезапно пожелала лететь рядом с ними и на довольно малом от Аппы расстоянии.

Тень повернула в его сторону голову, и своими золотыми глазами стала разглядывать мальчишку, что тоже Сокке не понравилось.

Глаза Твари засветились, словно два солнца, у Аанга же вспыхнули на миг татуировки, и теперь эти двое уже смотрели друг на друга неотрывно, и парень только истинным чудом остановил себя от того, чтобы затормошить друга, зная — нельзя.

Опасно прерывать такой вот транс.

Для Аанга опасно.

И как Катара могла так беззаботно спать в столь важный момент?!

— Почему ты так печален, дитя? Я чувствую боль и тоску в твоём сердце.

— Я потерялся.

— Так отыщи свой дом и скорее вернись туда. Не должны дети раньше времени покидать свои гнёзда.

— Если бы я знал, где мой дом… Я потерялся во времени. В эпохах.

— Твой дом там, куда тебе хочется возвращаться и где тебя ждут. Ты найдешь это место, обязательно. Слишком рано повзрослевший птенец…

— Кто ты? Дух?

— Почти верно. Я — Странница.

— Я никогда не видел тебе подобных… Ты одна такая?

— Где-нибудь, конечно, есть мои сородичи, но я не знаю, где они.

— Почему?

— Я тоже потерялась…

Глаза Аанга перестали светиться, и он с удивлением понял, что только что разговаривал с этим странным созданием, которое, судя по всему, враждебным не было и относилось скорее к категории сочувствующих.

Странница мотнула головой в какую-то сторону, и парнишка посмотрел туда.

Стена тумана внезапно обнаружились там, впереди, постепенно сгущалась она, становясь самым настоящим облаком, скрывала всё, что было в той стороне, но новая подруга (Аанг смел на то надеяться) уверенно направилась в туда, порою оглядываясь назад и словно зовя за собой.

(Катара потом расскажет парнишке, что причиной возникновения того тумана были два течения — тёплое и холодное — встречавшихся там.)

Не обращая внимания на возмущения и предостережения Сокки, Аанг сказал Аппе следовать за Странницей, будучи уверенным — она хотела показать им что-то важное.

Благо хоть потерять странное создание чисто-чёрного окраса было проблематично даже в подобном молоку облаке, и вылететь вслед за ней на выраставший из глубин моря остром, мрачно черневший в окружившей их белизне, было не трудно, скорее даже наоборот.

Парнишка мог с уверенностью сказать, что, если бы не Странница, они бы потерялись в том тумане.

И столь необходимый для отдыха клочок земли точно не нашли бы.

Дух-Не-Дух исчез в белизне, и даже её золотые глаза не горели, не было и намёка на то, что где-то была их, без преувеличения, спасительница — передышка нужна была всем.

Конечно, друзья стали отчитывать юношу за беспечность, с которой он последовал за неведомой тварью, но Аанг знал — надо.

Можно.

Нужно.

Страннице можно было верить — не принадлежала она не только Людям Огня, но и даже просто людям.

И этому миру.

Она — чужая, и в то же время, почему-то, родная. Стало быть, не зря его, Аанга, а точнее Аватара во всех легендах называли мостом между миром живых и миром духов.

На том безымянном острове они благополучно переночевали и даже пополнили свои запасы.

Какая удача!

Не сглазить бы…

Стало быть, всё же сглазили, ведь беда пришла внезапно и оттуда, откуда её вообще, почему-то, не ждали — не только им этот клочок мокрых скал, поросших редким ельником, стал приютом на эту ночь, но и кое-кому ещё.

Правда, всё ещё оставалось загадкой то, как они проморгали военный корабль Народа Огня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утонувший великан
Утонувший великан

В сборник вошли рассказы разных лет известного английского писателя Джеймса Грэма Балларда. Фантастические и гротесковые допущения писатель использует для создания зачастую парадоксальных сюжетных ситуаций, в которых ярче высвечиваются особенности современной западной цивилизации.Содержание:Владимир Гопман. «Единственная по-настоящему непознанная планета — Земля…» (предисловие)Джеймс Грэм Баллард.Рассказы•Безвыходный город (рассказ, перевод Ю. Эстрина)•Сторожевые башни (рассказ, перевод В. Гопмана)•Последний берег (рассказ, перевод А. Корженевского)•Утонувший великан (рассказ, перевод М. Загота)•Звездная улица, вилла номер пять (рассказ, перевод В. Генкина)•Место Ожидания (рассказ, перевод В. Баканова)Составитель: В. Гопман

Джеймс Боллард , Джеймс Грэм Баллард

Социально-психологическая фантастика / Магический реализм / Научная Фантастика