Читаем Клан Ночных Фурий (СИ) полностью

Тогда они вспомнили о буре и направились к внешней стене. Царь Земли, увидев гигантское сооружение, сумевшее пробурить внешнюю стену Ба Синг Се, осознал весь ужас своего положения. Он понял, что был только марионеткой в руках Лонг Фенга и по его приказу главу Дай Ли арестовали.

Уже позже, после обыска кабинета Лонг Фенга, им рассказали, что у него имелись секретные досье на всех жителей Ба Синг Се, в том числе и на ребят, а также он перехватывал письма…

Но зато Тоф узнала, что её мать была в городе и хотела с ней повидаться, Аангу поведали о Гуру, поселившемся в Южном Храме Воздуха, а Сокка и Катара узнали, что совсем недалеко небольшой флот Племени Воды защищал Залив Хамелеона под предводительством их отца.

Казалось бы, в очередной раз — всё налаживается.

Тоф пошла на встречу с матерью, Аанг завёз Сокку к Хакоде, а сам отправился на встречу к Гуру.

Путь занял немного времени, но того стоил — Гуру, смуглый лысый мужчина, решился обучать юношу именно тому, чего ем не хватало: контролю над собой в Состоянии Аватара.

Он сказал, что Аангу необходимо открыть все семь своих чакр, чтобы энергия циркулировала и не задерживалась, порождая застои, которые и мешали обуздать себя, свои чувства и свои мысли.

Этим они и занялись — всеми теми странными тренировками.

Увы, это занятие не из приятных…

Не в физическом — в моральном плане.

Юноше пришлось вспомнить не самые хорошие моменты своей жизни, все свои ошибки, провалы, потери… Всё, что тянуло его назад, на дно, в ту Бездну, из которой не было возврата.

Но, тем не менее, у него всё получалось.

До того момента, как он узнал, что чтобы открыть седьмую чакру, нужно отпустить все земные привязанности.

Но…

Разве мог он отпустить ребят… и Катару?

Но он попробовал, честно пытался, прекрасно понимая, что от этого завесила судьба мира. У него почти всё вышло, но внезапное видение, что Катара в беде, всё оборвало — Аанг не мог бездействовать, зная, что ей угрожала беда.

Аппа летел на своей максимальной скорости, хоть ему и далеко до Странницы…

Подобрав Сокку, они отправились дальше, встретив по пути Тоф, поведавшую им о том, что матери её не было и в помине, а всё это оказалось ловушкой.

Всё — ловушка.

Всё — иллюзия…

Ребята, только прибыв в город, сразу же бросились во дворец. Как ни странно, Царь Земли им сказал, что с Катарой всё хорошо, что она, скорее всего уже дома.

Но дома её не оказалось…

И тогда Аанг понял, что чутьё его, увы, не обмануло.

Но что делать и где искать девушку, никто не знал. И в этой растерянности стук в дверь показался особенно громким.

Каково же было их удивление, когда они увидели за ней дядю Зуко…

Айро рассказал ребятам, что его племянник и Катара оказались заточены в древнем подземном городе, прямо под дворцом. Так же ему было известно, что Азула, та самая сестра Зуко, решила утроить переворот.

Он просил ребят о помощи.

Ну, разве они могли отказать, учитывая, что речь шла ещё и об их подруге?

Тоф и Сокка отправились предупредить Царя, а Аанг и Айро вызволять несчастных пленников. Бейфонг говорила, что познакомилась с Айро как раз в день их последней встречи с Мирой, что он напоил её чаем и дал совет.

И тогда юноша тоже попросил совета.

Увы, Айро не знал, как ему помочь, но от его слов на душе всё равно стало как-то спокойнее…

Они справятся.

Обязательно.

***

До Северного Полюса они добрались к следующей ночи.

Было очень холодно, почти невыносимо, но чем больше ощущалась концентрация мировой энергии на столь ничтожное пространство, тем больше он понимал — он осознавал мороз, а не чувствовал его.

Аши защищала своего Стража от трудностей.

В конце концов, для него, Старшего Одарённого, смерть была уже чем-то минувшим, прошлым этапом, и теперь казалась не более, чем печальной неприятностью.

Своя смерть…

Но близких терять было слишком больно.

До других же ему теперь и вовсе не было дела.

С рассветом они нашли конечный пункт своего путешествия — посреди снега была сделана круглая площадка из белого камня, с какими-то незнакомыми символами по контуру.

На первый взгляд — незнакомыми.

Круг.

Вокруг шумел ветер, буквально выл, подобно отчаявшемуся волку, и с силой словно заставлял зайти за черту белого круга.

Это они — Беззубик и Иккинг — сделали.

Ветер исчез.

Снег всё ещё мелкими неприятными осколками затмевал обзор, не было видно дальше, чем на расстояние вытянутой руки, но Круг словно был укрыт куполом, в котором был… покой.

Неповторимое, необъяснимое ощущение.

— Нашёл-таки Место Силы, юный король… — раздался смешок за спиной Иккинга.

Парень развернулся и наткнулся на лукавый взгляд Лаун.

Небесная Странница ничуть не изменилась с их последней встречи, только довольство от неё так и фонило — почему-то она чем-то очень сильно гордилась.

Или кем-то?

— Нашёл, — отозвался Иккинг устало.

Называл он себя Иккингом скорее по привычке — он уже давно себя им не чувствовал, но Мира знала его именно таким, и отказываться от имени… Было всё равно, что отказаться и от неё, то есть — неприемлемо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утонувший великан
Утонувший великан

В сборник вошли рассказы разных лет известного английского писателя Джеймса Грэма Балларда. Фантастические и гротесковые допущения писатель использует для создания зачастую парадоксальных сюжетных ситуаций, в которых ярче высвечиваются особенности современной западной цивилизации.Содержание:Владимир Гопман. «Единственная по-настоящему непознанная планета — Земля…» (предисловие)Джеймс Грэм Баллард.Рассказы•Безвыходный город (рассказ, перевод Ю. Эстрина)•Сторожевые башни (рассказ, перевод В. Гопмана)•Последний берег (рассказ, перевод А. Корженевского)•Утонувший великан (рассказ, перевод М. Загота)•Звездная улица, вилла номер пять (рассказ, перевод В. Генкина)•Место Ожидания (рассказ, перевод В. Баканова)Составитель: В. Гопман

Джеймс Боллард , Джеймс Грэм Баллард

Социально-психологическая фантастика / Магический реализм / Научная Фантастика