Читаем Клан Ночных Фурий (СИ) полностью

Впрочем, отличие в энергии места, в котором он находился, явно говорило о том, что он сейчас где-то очень далеко.

Больше всего это ощущение напоминало то, что он чувствовал, находясь в Круге.

А рядом с ним стояла Мира.

Она, в свою очередь, удивлённой не выглядела, явно воспринимая происходившее, как должное и ничуть не тяготясь неопределённостью, в которой они так внезапно оказались.

Одного он не понимал — почему же для него эта ситуация была, что ни говори, дикой, а Мира вела себя так, словно для неё это было привычно.

Это неправильно.

Во тьме, их окружавшей, тем временем стали проклёвываться светлые точки — звёзды!

Звёздное небо!

Только оно со всех сторон, и вверху, и внизу, и по бокам… Вдруг, пространство прошила белая линия. Она извивалась, сверкала отращённым светом, меняла толщину и яркость. Глянув под ноги, он понял, что стоял на стеклянной тропе.

Тропа эта и была той самой линией, просто появившейся из бесконечности и уходящей туда же.

Даже не Круг.

— Круг — это выбор, — вдруг разрезал тотальную тишину голос Миры.

— Значит, раз его нет, нет и выбора?

Иккинг был озадачен.

— Стало быть так.

— И где мы, получается? — всё так же удивлённо, уже без страха, но с нотками беспокойства спросил он более сведущую в таких вопросах Ученицу, видя её понимание ситуации.

Это место выглядело знакомым, но конкретно тут он не был никогда.

Опять же — энергия была не просто чужой, она словно не вся могла быть восприняла привычным для Иккинга способом, потому масса информации просто оказывалась вне его сознания лишь по причине невозможности её считать.

У Миры же, судя по всему, такого затруднения не было — отсюда можно было предположить, что они очень, очень далеко от своей родины.

— Если Круг — фрагмент Высоких Измерений в Трёхмерном Мире, а Грань и есть Грань, граница, то есть, переходное состояние пространств, везде и нигде, а Сложные Измерения есть пространства, для всех, уреме Высших, недоступные, то логично предположить, что из всего вышеперечисленного мы находимся именно на Грани, — расщедрилась на целую тираду девушка, задумчиво рассматривая какую-то точку вдалеке.

Они синхронно вздохнули.

— Значит, мы — на Грани?

— Верно.

— И что же теперь? — задал вполне закономерный вопрос Иккинг, тоже принимаясь рассматривать ту точку.

А она всё росла, словно приближалась.

Или не «словно».

— Вообще, мы можем вернуться домой, но Тофˈлес так и остался там, а это не хорошо. Тем более что наши бренные физические оболочки остались там же.

— Вернёмся назад? — предложил Иккинг, смерившись с тем, что Мира теперь всегда знала больше него, пусть и не могла осмыслить всё, что знала, пока не проговаривала это вслух.

— Наверное… — протянула девушка, почему-то чуть хмурясь и желая словно шагнуть вперёд. — Но не просто же так мы оказались на Грани — сюда без явного на то желания или без веских причин попасть невозможно.

— А причиной такой может стать… чужая воля?

— Может.

Слово, короткое и жестокое, обрушилось на него, подобно каменному дождю.

— Если то воля Высшего. Небесного Странника, — пояснила Мира, тоже начиная догадываться о происходящем.

Из общих знакомых у них было только двое Высших, и только одна из них была Странником.

— Мир вам, мудрая Странница, доблестный Хранитель, — раздался знакомый, чуть усталый, чуть насмешливый женский голос.

Лаун выглядела как всегда, и появилась точно так же — внезапно, неожиданно для всех, и в то же время — вполне ожидаемо, закономерно, и потому становилось как-то спокойно.

Мирно.

— Мир тебе, Лаун, — кивнула Мира.

— Лёгкого Пути, Странница.

— Как я вижу, вы уже много поняли сами? — улыбнулась Высшая, одобрительно глядя на понимание и согласие в глазах Старших. — Значит, всё проще, чем могло быть. В первую очередь, я хотела передать волю Древних.

— Но ведь они давно ушли за Грань, — воскликнул Иккинг удивлённо.

— Ушли, — согласилась Лаун. — Но порою возвращаются и следят за ситуацией. Так что… Во-первых, вы сможете вернуться домой только в том случае, если обяжетесь через пятьдесят лет уйти. Уйти, и забрать всех драконов — им не место рядом с Магами, это сильно нарушает баланс сил в вашем мире. Вам дадут подходящую планету, там даже есть Библиотека. Тем более, ваше Странствие даже ещё не начиналось…

— Хорошо.

Опять — слово-решение, слово-судьба.

Весь мир в одном слове, будущее цивилизаций и многих, многих народов.

— Вот как, — озадаченно произнесла Высшая. — Я ожидала другого ответа, если честно. Стража пришлось уговаривать. И отговаривать — у него были планы на родной мир. Только обрисованные перспективы заставили его согласиться уйти на А’Ксаан.

— Я — не Страж.

— Тоже верно… — вздохнула Лаун. — Ты должен взять другое имя, Хранитель.

Интересный поворот.

К чему бы это?

— Чтобы ещё больше походить этим на Стража? — почти что без гнева, только с усталой злостью прошипел Иккинг, хотя внутренне с этой просьбой (а просьбой ли?) был вполне согласен. — Зачем? Я хочу быть собой, а не жалким Отражением Легенды.

Лаун покачала головой.

Неодобрительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утонувший великан
Утонувший великан

В сборник вошли рассказы разных лет известного английского писателя Джеймса Грэма Балларда. Фантастические и гротесковые допущения писатель использует для создания зачастую парадоксальных сюжетных ситуаций, в которых ярче высвечиваются особенности современной западной цивилизации.Содержание:Владимир Гопман. «Единственная по-настоящему непознанная планета — Земля…» (предисловие)Джеймс Грэм Баллард.Рассказы•Безвыходный город (рассказ, перевод Ю. Эстрина)•Сторожевые башни (рассказ, перевод В. Гопмана)•Последний берег (рассказ, перевод А. Корженевского)•Утонувший великан (рассказ, перевод М. Загота)•Звездная улица, вилла номер пять (рассказ, перевод В. Генкина)•Место Ожидания (рассказ, перевод В. Баканова)Составитель: В. Гопман

Джеймс Боллард , Джеймс Грэм Баллард

Социально-психологическая фантастика / Магический реализм / Научная Фантастика