Читаем Клан волчицы полностью

— Откуда ты знаешь?

— Если бы ты ей понравилась, она бы уже созвала сюда всю свою компанию и обгладывала твои косточки! Ты не представляешь себе, как эти крошки быстро расправляются со своими жертвами!

— Ишь какие!

— Они очень хитрые. Некоторые морские твари здорово маскируются, их и не заметишь, пока не окажешься у них в пасти.

— Почему именно морские?

— Я всего лишь биолог, но мне нравится давать разным явлениям поэтические объяснения. Вот, например, такое. Вода коварна и обманчива. Вода все искажает и изменяет. Незыблемое на суше, изменяется в воде. Чем глубже мы погружаемся, тем это очевиднее. В глубине меркнет свет, а зрение подводит. На глубине нельзя быть уверенным в том, что видишь. Ты понимаешь, о чем я говорю?

— Да, — ответила Анаид, вспомнив свое падение в бездну. Там, в туннеле между двумя мирами, привычные понятия тоже утратили смысл. Даже скорость падения зависела от испытываемого страха.

Внимательно наблюдая за Валерией, Анаид почувствовала, что скоро ей предстоит узреть нечто необычное. Иначе зачем им было забираться на эту затопленную скалу? Не для того же, чтобы любоваться зубастыми водорослями!

— Клан Дельфина унаследовал от предков некоторые особые способности, которые мы ревностно храним. Мы почти никогда не приобщаем к ним омниор из других кланов. Селена была исключением. Она хотела отправить тебя в Таормину именно для того, чтобы я наставила тебя в искусстве превращения.

При имени матери Анаид затрепетала. Значит, Селена хотела, чтобы она увидела превращение?! Чье превращение?! Во что?! Зачем?!

— Почти пора, — взглянув на небо, сказала Валерия. — Обещай, что не испугаешься, что бы ни случилось!

С этими словами Валерия сняла купальник и протянула его Анаид:

— Держи и жди меня здесь.

— Что вы будете делать?

— Превращаться.

— Во что?

— Не знаю. Море само подсказывает существам, во что им превратиться.

— А как вы будете превращаться?

Валерия задрожала, у нее застучали зубы.

— Сольюсь с тем, что меня окружает. Стану частью целого. Лишусь привычного облика и перетеку в тот, что отвечает состоянию моей души.

Анаид заметила, что тело Валерии стало блестеть как-то особенно ослепительно. Даже ее глаза засветились странным светом.

Валерия легла на воду, закрыла глаза и отдалась на волю волн. Ее волосы колыхались, извиваясь на поверхности воды. Анаид показалось, что перед ней призрак. Потом девочка поняла, что это уже не волосы Валерии, а водоросли. Тело Валерии округлилось. Оно сверкало бронзой, отливало синевой, как море, густо чернело, словно превратившись в скалу. Анаид всплеснула руками. Она была готова к самому невероятному, но все равно не смогла сдержать возгласа удивления.

Тунец!

Валерия превратилась в гигантского тунца!

Некоторое время тунец плавал вокруг Анаид, словно исполняя какой-то неведомый танец, приветствуя ее или очерчивая колдовской круг. Внезапно огромная рыбина сделала крутой поворот, плеснула мощным хвостом и умчалась в сторону темного пятна, медленно перемещавшегося на горизонте. Это был плывший на север рыбий косяк. Валерия присоединилась к нему. Издалека Анаид видела, как ликующие рыбы, приветствуя новую товарку, выпрыгивали из воды, задевая друг друга плавниками.

— Валерия, вернись! — крикнула Анаид.

В ее голосе прозвучали отчаяние и одиночество. Анаид была в растерянности — сохранила ли Валерия человеческий разум, превратившись в огромную рыбу прямо у нее на глазах?!

Девочке было страшно даже подумать о том, что будет, если Валерия стала настоящим тунцом, позабыла о ней и плывет теперь со стаей соплеменников, куда глаза глядят.

Анаид выбралась на более высокое место, где вода только-только покрывала ее ступни. Припекало солнце. Вокруг, сколько хватало глаз, простиралась голубая пустыня. Анаид знала, как коварны горы, море же казалось ей неумолимым. Долго она на скале не протянет!

Анаид постаралась взять себя в руки.

Валерия произвела на нее впечатление очень сильной личности. Не просто физически развитой и смелой. Валерия, как в свое время Деметра, излучала силу. В ней было что-то несоизмеримое. Такой энергии не излучал никто, — ни Крисельда, ни Гайя, ни Карен, ни Елена. Может, она присуща только предводительницам кланов, таким, как Валерия? Рядом с ней Анаид не испугалась бы ничего — но стая тунцов скрылась за горизонтом, а дельфинов и след простыл. Анаид оставалось только сжимать в руке купальник Валерии и надеяться на то, что его хозяйка вернется.

Анаид ждала очень долго. Набежали облака, посвежело. Чтобы не мерзнуть, девочка старалась все время двигаться. Она сняла с себя мокрую одежду, энергично растирала руки и ноги и даже хлестала себя по щекам. Облака сгущались, ветер дул все сильнее, а солнце клонилось к закату. Сколько же времени прошло с момента исчезновения Валерии? Три часа? Четыре? Анаид начали мучить голод и жажда. На горизонте собирались грозовые тучи.

Солнце еле светило. Анаид задрожала. Гроза на море обещала быть гораздо страшнее, чем в горах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война колдуний

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме