Читаем Клан волчицы полностью

Это был дельфин. Он кружил вокруг яхты, время от времени высоко выпрыгивая из воды. Потом с приветственными криками к яхте подплыло еще несколько дельфинов. Теперь вокруг играла целая стая. С дельфинами приплыла и улыбающаяся Валерия. В ее мокрых волосах сверкали клочья морской пены, загорелая кожа блестела на солнце. Анаид показалось, что Валерия уже почти превратилась в дельфина, но та крикнула ей человеческим голосом:

— Не бойся! Они хотят с тобой познакомиться!

Анаид протянула к воде руку, и в нее по очереди ткнулись мокрыми солеными носами десять дельфинов. Девочка заулыбалась.

— С тобой поздоровались самки. Они самые любопытные.

— И самые милые! — рассмеявшись, сказала Анаид.

Валерия перевела слова девочки дельфинам, и польщенные самки закрутились в воде волчками и захлопали плавниками. Ошеломленная тетушка Крисельда сидела с открытым ртом.

Не в силах удержаться, Анаид ответила дельфинам на их языке.

Человеческим голосовым связкам было трудно испускать дельфиньи крики, поэтому безуспешно учившаяся этому с раннего детства Клаудия не выдержала и спросила:

— Как это у тебя получается?

— Не знаю. Само собой.

Оправившись от удивления, дельфины пришли в неописуемый восторг и, к превеликой зависти Клаудии, засыпали Анаид вопросами. Дельфины были очень любопытны и невероятно разговорчивы. Они наперебой болтали друг с другом о том, что маленькая волчица не очень похожа на большую волчицу, сравнивали Анаид с Селеной, спорили, у кого из них длиннее ноги и красивее глаза…

— Мне это не нравится. Я не буду с ними дружить! — обиделась Анаид.

— Не дуйся! — умирая от смеха, воскликнула Валерия. — Лучше прыгай к нам!

— Я никогда еще не купалась в море! — смущенно пробормотала Анаид.

— В море легко плавать! Море само тебя держит. Оно очень соленое.

— Но…

— Помоги ей, Клаудия!

В восторге от возможности насолить Анаид, Клаудия внезапным толчком сбросила гостью в воду прямо в рубашке и шортах.

Растерявшись от неожиданности, Анаид глубоко погрузилась в теплую синюю влагу, так не похожую на холодные воды пиренейских озер. Море показалось девочке густым и маслянистым, оно утягивало ее в свои глубины, наполняя рот, нос и уши соленой водой. Анаид казалось, что даже в ее легких — соль. Она задыхалась. Ей нужен был воздух.

Отчаянно забив руками и ногами, Анаид пробкой вылетела из воды и начала жадно ловить ртом воздух, раскаиваясь и жалея, что прогуливала занятия в бассейне. Она могла, равномерно дыша, проплыть всего несколько метров, и всего несколько секунд продержать под водой голову с открытыми глазами. Несколько секунд, а не несколько минут, как Валерия! Внезапно что-то мягкое и скользкое коснулось ее левой руки. Через мгновение Анаид была уже над поверхностью моря, восседая на спине дельфина. Устроившаяся на спине другого дельфина Валерия что-то прошептала ему. И оба их морских скакуна устремились бок о бок в открытое море.

Анаид пожалела, что на дельфине нет седла и уздечки. Она с трудом держалась, и длившийся около получаса путь показался ей бесконечным. Девочка все время боялась, что вот-вот свалится в море, пусть теплое, но пугающе безбрежное. Наконец Валерия остановила своего дельфина.

Анаид не понимала, зачем они заплыли так далеко. А Клаудия? А тетушка Крисельда?

Валерия нежно погладила дельфинов по лбу между глаз.

— Спасибо! Вы очень нам помогли. Отплывите подальше, чего-нибудь поешьте и возвращайтесь… Анаид, слезай!

Девочке совершенно не хотелось слезать с дельфина. Валерия сошла с ума! Прыгнуть в воду? Барахтаться посреди безбрежной воды без спасательного круга? От одной мысли об этом у нее внутри все похолодело.

— Нет! Не надо! — завопила Анаид, не желая отпускать своего морского скакуна.

— Я сказала — слезай! — рассмеялась Валерия. — Тут совсем не глубоко!

Послушавшись, Анаид, к своему удивлению, обнаружила, что вода доходит ей только до колен.

Она стояла на подводной скале из пористого камня, явно вулканического происхождения: Этна тысячи лет извергала раскаленную лаву, и у берегов Сицилии порой внезапно возникали и так же внезапно исчезали вулканические скалы, рифы и острова.

— Тебе страшно?

— Зачем мы сюда приплыли?

— Опусти лицо в море, оглядись и скажи мне, что ты видишь! — взяв Анаид за руку, Валерия потянула ее за собой под воду.

Анаид смогла пробыть под водой гораздо меньше Валерии. За несколько секунд она смогла разглядеть только извивающиеся под водой тонкие водоросли.

— Водоросли! Я видела только водоросли!

— Водоросли? Посмотри повнимательнее!

Опустив голову еще раз, Анаид внимательнее присмотрелась к пучкам водорослей, безвольно колебавшимся вместе с движениями воды.

— Я вижу только водоросли!

— А вот и нет! Это рыбы притворились водорослями, чтобы лакомиться теми, кто невнимателен, как ты.

Опустив голову в воду в третий раз, Анаид протянула руку к невинным на вид водорослям. Не прошло и секунды как, посмотрев на нее маленькими черными глазками, одна из веточек вцепилась в палец девочки маленькими зубками. Анаид отдернула руку и, отфыркиваясь, вынырнула.

— Она меня укусила!

— Она тебя только попробовала, и ты пришлась ей не по вкусу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Война колдуний

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме