Читаем Клятва воров полностью

– Я готова.

Мы обернулись и посмотрели на вершину насыпи. Королева стояла там вместе с Берди.

Я завизжала и споткнулась о камень, притянув Берди в объятия. Она была мягкой и теплой, и, несмотря на то что была в пути, все еще пахла хлебом и сладким рыбным рагу – а может, это были воспоминания, которые я вдыхала.

– Сюрприз, – сказала Синове.

– Ну, посмотри на себя! – Берди хихикнула, затем ощупала свои бока и карманы. Ее брови сморщились от насмешливого замешательства.

– Хм, мои ложки все еще при мне, – сказала она. Она покачала головой. – Что вы сделали с Десяткой?

Мы рассмеялись. Раньше я не обнималась.

Берди была терпелива со мной, как никто другой, когда я прибыла в Санктум. Кухня была ее владением, и никто не смел вторгаться туда без ее разрешения, поэтому, конечно, я бесконечно переставляла ее кастрюли и воровала деревянные ложки, просто чтобы позлить ее. Она стала раскладывать ложки на виду, чтобы облегчить мне задачу, что, конечно, лишило меня всякого удовольствия. А в те вечера, когда я отказывалась приходить на ужин, она оставляла для меня небольшую порцию еды на крошечном столике на кухне. Она понимала меня, когда я сама себя не понимала.

Она уставилась на меня, вероятно, больше всего удивленная, что я так открыто выражаю свои чувства. Я никогда не была щедрой на эмоции. Вообще. Никогда. Даже с Рен и Синове. Привязанность, как и любовь, лучше спрятать подальше, чтобы не привыкнуть к ним. По крайней мере, так думала раньше.

Берди сказала, что едет в Морриган на свадьбу, а потом в Терравин, чтобы проведать свою таверну. Ей очень хотелось увидеть ее снова. Годы шли, она старела и сомневалась, что сможет снова совершить долгое путешествие.

Королева посмеялась, сказав, что Берди переживет всех нас и что истинная причина их поездки в Терравин заключается в том, что король Джексон обещал, что однажды отвезет жену туда, и она запомнила это обещание.

Сейчас самое подходящее время.

– Мы будем наслаждаться романтикой, переживать те дни, когда влюбились друг в друга. – Ее глаза все еще светились той любовью. – И, конечно, мы тоже скучаем по таверне. Там все началось.

Я оглянулась на Берди. Годы. Они накапливались в ней. Она постарела с тех пор, как я видела ее в последний раз. Время может закончиться. Для всех нас, в любой момент, независимо от нашего возраста. Может быть, поэтому…

Я снова обняла ее.

– Пойдем, провожу тебя в палатку повара. Твой опыт им не помешает…

– Подождите! – сказала Синове. – Королева не это должна была тебе сказать.

Королева улыбнулась.

– Я оставлю вас, чтобы они рассказали тебе. – Она ушла с Берди, которой теперь не терпелось добраться до палатки повара и поделиться своим опытом.

Рен и Синове по очереди рассказывали мне новости, дополняя друг друга.

– У нас новое задание.

– По крайней мере, на следующие несколько месяцев.

– Мы останемся здесь в качестве посредников.

– Из-за новых поселенцев и все такое.

– Ну, может, не совсем здесь. Может быть, в городе.

– А поскольку Парсус все еще в подвешенном состоянии, хранителям нужна помощь.

– Королева сказала, что не может свалить все на тебя.

– И с нами…

– Ну…

Наконец их болтовня стихла.

– Я думаю, королева знала, что мы скучаем, – сказала Синове.

– Скучаем по тебе, – добавила Рен.

– И по некоторым из Белленджеров, – сказала Синове. – Но не по этому мерзавцу.

Я подозревала, что «мерзавец» теперь относится к Мэйсону.

* * *

Когда я шла с миской тушеного мяса и ржаного хлеба, мое сердце билось так, словно я была вальспреем в облаках, несущим важное послание. Я боялась даже подумать об этом. Рен и Синове. Здесь. Идеальный день. Услышали ли меня боги?

Я посмотрела на небо и отмахнулась от этой мысли.

Когда пришла под дубы, все уже разбрелись, доедая ужин, удобно расположившись на стопках клеенки, на бортах повозок, на перевернутых ведрах и на нескольких скамейках, которые мы взяли с собой. Лидия и Нэш сидели возле центрального дуба с Керри, держа в руках флейты, пока он пытался научить их мелодии «Волчьей луны». Ганнер сидел в стороне от толпы – с Юргой – и медленно ел рагу, не сводя с нее глаз. Я поискала Джейса и обнаружила, что он сидит на ящике и увлеченно беседует с королем Джексоном, у обоих закатаны рукава, а сапоги покрыты пылью. Керри сказал, что они вместе копали ямы для столбов.

Я наблюдала за Джейсом, пока ела рагу, выражение его лица было оживленным, руки двигались, когда он что-то объяснял, а король кивал в ответ. Я улыбнулась. Я вспомнила, как он жестикулировал, когда я отказалась подписать письмо к королеве, пока он не согласился на репарации. Я верила в Джейса, но никогда не думала, что наступит такой день. Повороты всегда неожиданны.

Рен, Синове, Прая и новоприбывший венданец сидели на скамейке и заканчивали трапезу, прижавшись друг к другу, словно старые друзья. К ним подошел Мэйсон, разговаривая в основном с Праей. Синове опустила глаза, теребя косу, делая вид, что его нет рядом, но я видела, как его темные глаза снова и снова смотрели в ее сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы