Читаем Клятва золотого дракона полностью

Очень довольный собой дракон едва удерживается, чтобы не подмигнуть заговорщически – никогда не знаешь, как долго можешь тащить Йеруша на поводке, и в какой миг он вдруг перехватит твой собственный поводок и наступит коленом тебе на хребет. Образно говоря, разумеется. Илидор не мог бы сказать, насколько Найло ему подыгрывает, насколько действительно поддается на его уловки, а насколько толкает к тому, что нужно самому Найло, не слишком ли заигрывается во всё это эльф, и не слишком ли заигрывается сам Илидор. С самой первой встречи их взаимодействие было подобно пляске на тающем льду с неизбежными падениями под обжигающе-холодную воду, с паническим барахтаньем под ней и коркой льда над слишком самоуверенной головой.

– Хорошо, – Йеруш подался вперед, оперся локтями на колени, сложил ладони шалашиком, палец к пальцу. – Куда ты хочешь, чтобы я тебя взял?

– В Декстрин, – мгновенно ответил дракон.

Найло дернул головой, и бесшумный клекот снова послышался в воздухе, губа эльфа дернулась, обнажая острые зубы.

– Да ты спятил, – холодно процедил он.

Илидор рассмеялся и сделал шаг в сторону, потом еще один. Эффектнее было бы просто развернуться и неспешно пойти к своему любимому дереву бубинга (вокруг него так дивно разрослась крапива, ни один эльф не подберется!), но чтобы так и сделать, требовалось предварительно лишиться рассудка и позволить себе выпустить Найло из поля зрения.

– Тебе не позволят ехать через города, даже людские, – проговорил Йеруш негромко (сделай еще шаг, дракон, и перестанешь слышать мои слова). Выпрямился, закинул ногу на ногу, выжидающе уставился на Илидора, чуть наклонив голову к плечу. Левый уголок его рта чуть подрагивал.

Дракон, словно в танцевальном па, развернулся, скрестив ноги, да так и остался стоять, сунув пальцы за пояс штанов. Он уставился на эльфа с преувеличенным воодушевлением – такое бывает у взрослого, старательно подыгрывающего ребенку. Найло быстро опустил голову, скрывая улыбку, но когда снова посмотрел на Илидора, глаза у него были веселыми.

– С тобой – позволят, – Илидор трагично вздохнул, – мне придется, конечно, помочь тебе в каких-нибудь водных изысканиях – давай подумаем, может быть, в Декстрине отыщется завалящая вода, а? Может быть, ты своим сородичам уже прожужжал все уши о декстринских водопадах, которые почему-то меняют цвет? Может быть, как раз я смогу узнать, что там такое цветастое есть в глубине гор, из которых они текут, и найду для тебя что-нибудь полезное?

Найло сердито выдыхает и отворачивается, сжимает кулак, медленно делает вдох, выдох, неровно отрезанные пряди волос трясутся у висков.

– Ты не должен знать про водопады, – сдавленным голосом говорит он и бьет себя кулаком по колену, сначала слегка, потом сильнее, еще сильнее, потом его дыхание срывается и он кричит, обернувшись: – Ты не должен был знать, дракон!

Илидор, погасив блеск глаз и улыбку, складывает руки на груди, холодно смотрит на эльфа.

– Да чтоб тебя!

Найло вскакивает, голова его подрагивает, верхняя губа приподнимается, на миг кажется, что он бросится на дракона, собьёт его с ног. Илидор смотрит на него и старательно не делает шаг назад. И еще старательней не делает шаг вперед и не меняет ипостась, хотя очень хочется врезать Йерушу или обернуться драконом и хотя бы нарявкать на него, но тогда эльф поймёт, непременно поймёт, что Илидора не сдерживает Слово, и тогда Илидору придется быстро бежать отсюда, пока его не заковали, не окружили машинами, как тех драконов, которым не позволяют летать – но сейчас он не готов покинуть Донкернас! Он совсем не знает мира вокруг – если его куда-то и возят, то обычно в гористо-холмисто-пустынную часть Уррека и всегда – в закрытой телеге. Так мир не понять, ему нужно видеть больше и не через щелку в тенте. А значит, ему нужно стать более полезным, а для этого ему требуется Найло и еще – чтобы Найло тоже что-то требовалось от Илидора. Да, и, конечно, потребуется научиться хотя бы носить меч, не шинкуя собственные ноги, поскольку таковы дурацкие эльфские правила.

– Ладно, хорошо. – Найло наставляет на Илидора палец, облизывает губы, под глазом у него дергается жилка. – Я попробую. Попробую, понятно? Я не обещаю. И я тебя ненавижу, я ненавижу тебя, дракон!

Он поворачивается и почти убегает к воротам. Илидор смотрит ему вслед и едва удерживается от смеха.

– Я тебя тоже, Найло, – весело говорит он, хотя знает, что Йеруш его не услышит. Сейчас это и к лучшему.

В тот же день Илидора начинают обучать мечному бою, а через два месяца Найло берет его с собой в горы Декстрина, что во владениях людей, к юго-западу от Донкернаса…

– Только не говори, будто драконы сами по себе умеют обращаться с мечами, – потребовал Эблон, – потому что металл добывают в горах и он вам родной или как-нибудь вроде этого. Тебя учили мечному бою?

– Немного.

– И кто б мог подумать, – пробурчал Пылюга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время для дракона

Драконов не кормить
Драконов не кормить

Много лет назад последние пять семейств драконов попали в зависимость от эльфов и теперь вынуждены жить среди них, подчиняясь их воле. Эльфы считают драконов существами слегка ущербными и не вполне разумными, используют их в качестве рабочей силы и держат на правах скота. Драконы не могут уйти – они сковали себя Словом, нарушив которое, потеряют драконью ипостась. Так продолжалось бы дальше, не появись в эфирной кладке мутант - золотой дракон Илидор, которому, кажется, начихать на Слово, и который, кажется, способен вернуться к истокам, потерянной драконьей родине Такарону. Илидор мог бы сделать это в любой момент. Если бы драконов держало одно только Слово или одни только оковы. Если бы на эльфийские владения не обрушилась засуха. Если бы старейшие драконы не плели интриги против всех. Если бы к эльфам не прибыл самый безумный в мире учёный Йеруш Найло, который очень заинтересовался золотым драконом.

Ирина Вадимовна Лазаренко

Фэнтези
Клятва золотого дракона
Клятва золотого дракона

Когда-то гномы-воины, создатели разумных машин, едва не истребили живших под землей драконов, и те вынуждены были уйти наверх, дав гномам Слово никогда больше не возвращаться в подземье.В надкаменном мире эльфы обманом выманили у драконов новое Слово и заключили их в тюрьму Донкернас. Драконы не могут покинуть её, не утратив своей ипостаси, ведь каждого связывает клятва, данная старейшими: за ядовитых драконов дал Слово Вронаан, за снящих ужас сказал Слово Оссналор, за ледяных драконов Слово дала Хшссторга…Но ни гномам, ни эльфам никто не давал Слова за золотых драконов, потому что там не было золотых драконов. Их вообще не бывает.Спустя сотни лет тот, кого не бывает, вырвется из тюрьмы Донкернас и отправится туда, где всё начиналось: в гномский Гимбл, где за пределами последнего обитаемого города плодятся невиданные прежде чудовища, где копят силы и злость отщепенцы а-рао, где бродят духи погибших в войне драконов, гномов и разумных гномских машин.

Ирина Вадимовна Лазаренко , Ирина Лазаренко

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези