люди. То-есть не люди конечно… Нет, всё-таки люди, но
немного прозрачные! А вы…
Чикада:
Видимо это потому, что я на самом деле не человек, и человекомникогда не был.
Фоллиана:
О-о! Теперь мне не просто страшно, а очень страшно! Необижайтесь, но наверно я буду сейчас немножечко визжать!
Чикада
(здоровье — это помогает снять напряжение, а потому
полезно для психики. Помнится при нашей первой
встрече Козаура визжала так, что переполошила всю
округу!
Фоллиана:
Козаура? А кто это?Чикада:
Нынешняя герцогиня Менская. Но, вы о ней, конечно неслышали, ведь она обитательница другого мира.
Фоллиана:
А, понятно. Я знаю о множественности миров.Чикада:
Вот как? Нечасто мне доводилось встречать такую милую иобразованную девушку.
Фоллиана:
Спасибо!Чикада:
Давайте же теперь познакомимся! Меня зовут — Чикада, а какваше имя?
Фоллиана:
Фоллиана!Чикада:
Очень приятно! Какое у вас красивое и необычное имя!Фоллиана:
Оно происходит от слова — «фолиант». Если бы я родиласьмальчиком, меня бы так и назвали. В женском варианте это
звучит немножечко лучше.
Чикада:
Да, вам повезло.Фоллиана:
Дважды! Ведь сначала меня собирались назвать –«Манускрипта»!
(
Чикада:
Да, действительно! «Фоллиана», намного благозвучнее иинтереснее.
Фоллиана:
А что означает ваше имя?Чикада:
О! Это вариант моего старого прозвища — «Цикада». Просто мояюная воспитанница, при которой я тогда находился, долгое время
не могла произнести звук — «ц», вот и называла меня «Чик
А потом ударение из середины слова, как-то само собой
перекочевало в конец, вот и получилось — «Чикад
Фоллиана:
Вы воспитатель?Чикада:
Иногда бываю воспитателем и учителем, если в том естьнеобходимость. Мне нравится взращивать юные таланты! Вы
даже не представляете, какой это праздник для настоящего
учителя — узнать, что ваш ученик и воспитанник превзошёл вас в
какой-нибудь области!
Фоллиана:
Простите за нескромный вопрос — кто вы всё-таки такой?Чикада:
Мне очень жаль, но я пока не могу удовлетворить ваше вполнеестественное любопытство. Это, увы, не только мой секрет!
Фоллиана:
Не беспокойтесь, и не надо извиняться! Мне известно, чтозначит, необходимость сохранять тайну, а потому мне даже в
голову не пришло бы обижаться на это.
Чикада:
Но теперь я не имею права задать вам тот же вопрос…Фоллиана:
Ну, так не задавайте! А ответ я всё равно дам! Я –библиотекарь и библиограф, очень люблю своё дело и
горжусь им!
Чикада:
Благодарю за откровенность, мисс Фоллиана!Фоллиана:
Можно просто — «Фолли»!Чикада:
Замечательно, Фолли! Тогда я наберусь наглости и задам вам ещёодин вопрос — кто ваш батюшка, который запросто играет в
шахматы и беседует с призраками мудрецов?
Фоллиана:
Он — Библиотекарь!Чикада:
О! Так ваш отец, великий хранитель мудрости — Библиотекарь? Ау меня, как раз к нему дело. Вот уж действительно мы с вами
удачно встретились!
Фоллиана:
Мне очень жаль, но я сейчас не могу вас к нему проводить.Мне необходимо найти в этом мире своего возлюбленного,
который оказался здесь благодаря моей досадной неловкости.
И ещё надо найти одного человека, попавшего сюда по той
же причине. Лишь после этого я смогу с помощью отца выйти
отсюда.
Чикада:
Какое совпадение! Я ведь здесь тоже не по своей воле, и тожехотел бы вернуться туда, откуда пришёл. Так может быть нам
объединить наши усилия?
Фоллиана:
Охотно!Чикада:
Но я буду вынужден просить вас всё мне рассказать.Фоллиана:
А я с удовольствием это сделаю!Чикада:
Вы мне доверяете?Фоллиана:
Распознавать, кому можно доверять, а кому нет, это первое изтайных знаний, которому меня научили, едва я начала ходить.
Так вот, слушайте!..
Глава 48
Быть взрослой дочери отцом -5. «Дева совершенной красоты»