Читаем Ключи времени полностью

Но вокруг было лишь море. И оно приближалось. Колосс сорвался с плато.

Я падал прямо на усеянное скальными зубьями побережье.

Глава 47

Секрет локулуса


Я заорал, прижимая к себе локулус. Глупо, конечно, но в тот момент я держался за него так крепко, будто он был спасательным жилетом. В голове мелькнула мысль о папе. Узнает ли он когда-нибудь, что со мной произошло? Сможет ли жить как раньше? Я вспомнил об оставшихся дома друзьях, они наверняка головы ломают, куда я подевался. Затем подумал о маме. О смерти.

После того как ее не стало, я постоянно спрашивал себя: интересно, каково это?

Но совсем скоро я все узнаю.

Не было ни удара, ни перехода, ни белого света. Не было вообще ничего.

По ощущениям смерть походила на воспарение высоко в небо в потоке теплого воздуха. Ветер трепал волосы. Снизу доносился яростный крик…

Крик?

Мои глаза широко открылись, и я посмотрел вниз. До моря было все еще далеко. Настолько, что мой желудок едва не расстался с завтраком.

«Не смотри вниз! Не смотри вниз!»

Но почему-то оно и не думало становиться ближе. Скорее наоборот.

Я парил.

Нет, даже не так. Я возносился в небо. Я летел!

Летающий принц. Я вспомнил изображение с гобелена в лабиринте. И парящего Массарима на монастырской картине.

«Чистый восторг… Вшух… Вшух… Та-дам!» – сказал мне Бегад в мой первый день в институте.

Я крепко сжал пальцы. Локулус подвел меня к склону, а затем направил вертикально вверх. Все происходило по-настоящему! Ген 7ЧС не был глупой выдумкой! Локулус дарил мне возможность летать!

– Йеху-у-у! – завопил я.

Бронзовая сфера холодила кожу на груди и поднимала меня, еще быстрее, чем раньше, все выше над морем. Монастырь превратился в далекие выступы. На втором из трех я заметил две маленькие фигурки. Марко и Эли. Я хотел помахать им, но испугался даже на короткое время выпустить локулус. Только сейчас до меня дошло, что я не имел ни малейшего представления, как им управлять.

Грифон скользил подо мной и все пытался набрать высоту какими-то неровными скачками. Его крылья потеряли симметричность, одно явно пострадало от осколков стекла. Дверь грузовика смотрелась как грубое квадратное ожерелье.

Я вцепился в локулус с такой силой, что подумал, как бы у меня не занемели пальцы.

«Дыши! – приказал я сам себе. – Раз… Два… Три…»

Поднявшись над обрывом, я увидел вьющуюся змейкой по родосскому побережью автостраду. То там, то здесь между холмами выглядывали маленькие с такого расстояния белые домики.

И в этот миг меня пронзило невероятное по мощи чувство.

Это.

Было.

Здорово!

– Йеху-у-у-у! – Ветер заглушил мой вопль.

Но главное – я больше не боялся упасть. Будто я был рожден именно для этого.

Я заломил крутой вираж вправо.

«Как? Как я это сделал?»

Даже предположить не мог. Но если мне удастся обуздать локулус, я смогу вернуться к Эли и Марко. И тогда мы сможем найти Касса. С локулусом это будет как нечего делать.

Меня повело влево. Затем вверх. Локулус будто стал частью меня и слушался моих указаний на каком-то телепатическом уровне.

– Отнеси меня к друзьям! – копируя монашеские интонации, приказал я.

И мы – локулус и я – спикировали к склону. Я заставил себя посмотреть вниз, на то, что осталось от Колосса – куча бронзового мусора на скалистом берегу. Грифон тоже пошел на снижение, направившись к берегу и выставив вперед лапы наподобие шасси.

Первое, что я увидел, – это безмолвно открывающиеся и закрывающиеся рты своих друзей. За их спинами оставшиеся на плато монахи в панике жались к склону.

Я хотел лихо приземлиться, но вместо этого сильно ударился обеими ступнями, поскользнулся и едва не упал.

– Помни про масло, – сказал Марко. – А то убьешься.

– Присоединяйтесь! – воскликнул я.

– Сдурел? – в ужасе спросила Эли. – Как ты себе это представляешь? Предлагаешь всем троим одновременно ухватиться за эту штуку?

– Ограничение по весу есть? – деловито поинтересовался Марко.

– Нет, места хватит для всех. Уверен, все получится. Не знаю как и почему, но ведь у меня же получилось.

Эли сжала пальцами сферу, Марко поспешил присоединиться.

– Страховка готова. – Удивительно, но его голос дрожал.

– Пошел! – скомандовал я.

И мы взлетели в оранжевых лучах предзакатного солнца на высоту в несколько миль от Родоса, раскинувшегося далеко внизу.

– Это… просто… с ума сойти! – закричала Эли.

Марко отпустил одну руку и помахал в сторону склона:

– Простите, чуваки, ужинайте без нас!

– Ну что, – сказал я, – полетели на поиски Касса.

Я начал с ближайшей к монастырю пещеры. Хотя на деле она оказалась слишком узкой, чтобы внутри поместился человек. Следующая подходила по размеру, но была пуста. В третьей обнаружился сжавшийся в углу перепуганный монах. От вида пролетающих мимо людей у него отвалилась челюсть.

– Мы вернемся за вами позже! – пообещала Эли.

Еще пара пустых пещер, и еще одна слишком узкая. Но стоило нам приблизиться к ней, грифон на пляже разразился яростным рыком.

– Вы слышали? – спросила Эли.

– Еще бы, – отозвался я. – Давайте поспешим, пока он не отдохнул достаточно, чтобы отправиться за нами в погоню!

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги