Читаем Клок-Данс полностью

– Да, лето всегда пролетает незаметно, – вздохнула Уилла.

Видимо, девочка ждала другого ответа. Она огорченно сморщилась и, пнув покрышку, села в машину.


Питер позвонил, когда в кухне сидел Эрланд, явившийся под надуманным предлогом помочь в доставке Денизы домой. (Парень влюблен в нее, что ли?)

– Кто там? – нахально спросил он.

Уилла не удостоила его ответом. На мобильнике высветилось «Питер», и у нее будто камень с души свалился.

– Привет, милый!

– Как ты? – спросил Питер. Голос его был мягок.

– Все хорошо. Прикидываю, что купить к ужину. Шерил ушла к подружкам поплавать в бассейне их бабушки, а я тут в кухне с Эрландом.

– Просто идиллия.

– Хочу приготовить свою коронную курицу с рисом.

– А я ужинаю в клубе. Наверное, будет что-то чем-то фаршированное. Меня пригласили Джим и Сара Бёрнс.

– Вот и хорошо.

– Лишь бы Сара не завела рассказ о своих гениальных детках.

– Дома все в порядке?

– Да, утром приходила Мануэла, сделала уборку. По-моему, она спросила о тебе, но я не понимаю ни слова из того, что она говорит.

– Ты не забыл выдать ей деньги, нет?

– Нет, конечно. Как там Дениза?

– Хорошо. – Она не стала говорить, что Дениза самостоятельно одолела лестницу и даже вышла на работу.

– Кто звонил? – спросил Эрланд, когда разговор закончился.

– Питер, разумеется. Кого еще я назову «милый»?

– Так, может, Шон позвонил.

– Нет.

«Какое его собачье дело? – подумала Уилла. – Расселся тут – ноги вытянул на полкухни и даже шапку не снял». Она нахмурилась, но любитель совать нос в чужую жизнь этого не заметил.

– Почему Питер уехал раньше? – спросил он. – Вы поссорились?

– Никто не ссорился. Ему пришлось вернуться на работу.

– Он юрист, да?

– Да. – Уилла подставила стремянку к шкафчику над плитой, надеясь отыскать рис.

– Он работает по уголовным делам или как?

– Нет, по договорам о слиянии и поглощении.

– А что это?

Уилла не ответила, сомневаясь, что собеседнику это вправду интересно. Она влезла на стремянку и заглянула в шкафчик.

– Лучше бы он защищал преступников, – задумчиво проговорил Эрланд.

– Лучше – для кого?

Ага – рис. В целлофановом пакете, на чашку наберется. Уилла взяла пакет и спустилась со стремянки.

– Ну вот, скажем, вас арестовали и вы имеете право на звонок. Было бы кому позвонить.

– Ты меня очень утешил. – Уилла занесла стремянку в чулан.

– Нет, правда, что делать-то? Вот мне, например, звонить некому.

– А Сэр Джо?

– Он же не адвокат.

– Нет, но он бы нашел тебе адвоката.

– Откуда он знает, где искать?

– Ну что ж, выходит, лучше не попадать под арест.

Эрланд съежился.

– По рецепту нужна грудка, но я, пожалуй, возьму окорочка и просто подержу их в духовке подольше. – Уилла разговаривала сама с собой. – Окорочка гораздо вкуснее.

– Маленьким я собирал полезные советы преступникам, они были в конце комиксов. То есть там не говорилось, что это для преступников, но кому еще понадобятся подсказки, как уничтожить свои следы и не оставить отпечатки пальцев? Или вот: если нужно незаметно завладеть ключом, с него можно снять отпечаток, вдавив его в подтаявший шоколадный батончик. Однако тут я чего-то не пойму: ты просишь слесаря изготовить ключ по отпечатку в батончике, но ведь неизбежно возникнут вопросы.

– Даже если не возникнут, как вставить батончик в станок?

– По-моему, все эти советы лишь для того, чтоб подурачиться с детишками. – Эрланд принялся грызть ногти.

Уилла терпеть не могла эту привычку. Она отвернулась и внесла куриные окорочка в список продуктов.

– А если б Питер захотел, он бы мог сразу стать уголовным адвокатом? – невнятно спросил Эрланд. – Или надо пройти курс обучения?

– Точно не скажу. Да прекрати же ты!

Эрланд отдернул пальцы ото рта, стрельнув испуганным взглядом.

– Не обижайся, но у меня зубы ноют, когда кто-то грызет ногти.

– Ладно, – покорно сказал он.

– Извини, – повторила Уилла. Она поняла, что вышло грубо, и постаралась загладить вину: – Шапку снять не хочешь? Ты же в ней сжарился.

– Ничего, нормально.

– А почему ты ходишь в шерстяной шапке летом?

– Из-за курчавых волос, будь они неладны.

– О, это мне знакомо, – сказала Уилла.

Эрланд окинул ее недоверчивым взглядом:

– Да нет, у меня как будто каждая кудряшка еще имеет свои завитки. Стоит снять шапку, волосы сразу дыбятся и я точно клоун, у которого рыжие патлы торчат по бокам головы.

Уилла не стала говорить, что сейчас он именно так и выглядит.

– В юности я перед сном натягивала чулок на голову, – поделилась она. – Не помогло. Теперь пользуюсь услугами специалиста.

– Как это?

– В салоне красоты.

Эрланд скептически сощурился.

– Если я здесь задержусь, ты сам все поймешь. Видишь? – Уилла приподняла прядь. – Барашки уже побежали.

Демонстрация, похоже, не впечатлила Эрланда, он опять начал грызть ноготь, но опомнился и убрал руку.

– Жалко, что я не взрослый.

– Детям тоже выпрямляют волосы. Но тебе, по-моему, это не нужно.

– Противно, что я не в ответе за собственную жизнь.

– А. Ну да. – Уилла не принадлежала к тем, кто говорит юнцам, как хорошо быть молодым.

– Вам тот коп не звонил? – вдруг спросил Эрланд.

– Какой коп?

– Ну тот, что расспрашивает, не видел ли кто стрелка.

– Нет, никто не звонил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Искупление
Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж. Джо Райт, в главных ролях Кира Найтли и Джеймс МакЭвой). Фильм был представлен на Венецианском кинофестивале, завоевал две премии «Золотой глобус» и одну из семи номинаций на «Оскар».

Иэн Макьюэн

Современная русская и зарубежная проза