Читаем Клубок полностью

– Но, дорогой, я не хочу идти в кино одна, даже если бы у нас были лишние деньги. Когда ты вернешься? Подождать тебя с ужином?

Я сдался. Если бы я продолжал настаивать, у нее могли зародиться подозрения.

– Я приеду примерно через час. Поужинаем вместе. До встречи.

– Да, Гарри, я так и не нашла ключи от машины.

Тут я сорвался.

– Зачем тебе ключи, машина все равно сломана? – прорычал я. – До встречи. – И швырнул трубку.

Я еще долго сидел, уставившись в настольные часы. Нина ложилась спать около одиннадцати. К телу Одетт я мог подступиться, лишь когда она крепко заснет, то есть часа через два. При мысли о том, что мне придется прикасаться к трупу, по моей спине пробежала дрожь. Но другого выхода не было. Но куда девать тело? Отвезти его на серебряный рудник? Я знал, что проведенные там поиски закончились безрезультатно. Вряд ли его будут прочесывать второй раз. Если я смогу пробраться туда незамеченным, подумал я, тело никогда не найдут.

Прежде чем уйти из оперативного центра, я внимательно изучил карту, на которой Реник отмечал ход розыска. Солдаты и полиция двигались вдоль автострады, от рудника к моему дому. К часу ночи на шоссе могли быть разве что патрульные машины. Как пресс-секретарь окружного прокурора, я мог бы избежать обыска. Но первым делом, напомнил я себе, нужно достать средство передвижения.

На автобусе я добрался до гаража. Я вошел в него без двадцати девять.

В маленькой конторке Тэд Браун, восемнадцатилетний юноша, хороший мой знакомый, склонился над программкой предстоящих скачек. Я облегченно вздохнул, увидев, что Хэммонд, владелец гаража, судя по всему, уже уехал домой.

– Привет, Тэд, – поздоровался я, открыв дверь в конторку. – Ты, похоже, очень занят?

Юноша улыбнулся и отложил программку.

– Здравствуйте, мистер Барбер. Хочу выбрать победителя. Думаю, мне это удастся. Всю неделю мне что-то не везло.

– А мне вообще не везет на бегах, – вздохнул я. – Слушай, Тэд, у меня неприятности. Сломался „паккард“. Полетела коробка передач.

– Жалко. Это очень дефицитный узел. – На лице юноши появилось озабоченное выражение.

– Я знаю. А мне нужна машина на сегодняшний вечер. У тебя есть что-нибудь?

– Конечно, мистер Барбер. У нас есть „шевроле“. Вы можете его взять. Только на вечер?

– Совершенно верно. Я приеду обратно рано утром. – Сквозь окно конторки я взглянул на „шевроле“. – Мне надо срочно съездить в Палм-Бей.

– Заполните бланк заказа, мистер Барбер. С вас тридцать долларов. Это залог и страховка.

Я помялся.

– Я очень тороплюсь, Тэд, а денег у меня с собой нет. Я заплачу завтра.

Юноша почесал затылок.

– Боюсь, мистеру Хэммонду это не понравится, мистер Барбер. Я не могу дать вам машину под свою ответственность.

Я выдавил из себя смешок.

– Что с тобой, Тэд? Я пользуюсь услугами этого гаража уже десять лет. Мистер Хэммонд никогда не отказывался выручить меня.

Тэд улыбнулся:

– Наверное, вы правы, мистер Барбер. Но бланк вам придется подписать. А машину вы пригоните утром…

– Обязательно.

Тэд достал из ящика чистый бланк и положил его передо мной. Я уже начал заполнять его, когда в гараж въехала машина. За рулем сидел Хэммонд.

Если бы я пришел в гараж на пять минут раньше, мы бы не столкнулись нос к носу. А теперь надежда подучить машину стала куда более призрачной. Я видел это по физиономии Хэммонда. Мне удалось встретить его улыбкой.

– Здравствуйте, мистер Хэммонд. Вы, однако, работаете от зари до зари.

– Добрый вечер, – коротко кивнул он и взглянул на Тэда. – Что тут происходит?

– Я хочу взять напрокат „шевроле“, – вмешался я. – В моей машине полетела коробка передач. На следующей неделе я привезу ее к вам для ремонта. А сегодня мне нужно срочно съездить в Палм-Бей.

Упоминание о ремонте смягчило его.

– Это можно. Заполните бланк заказа, мистер Барбер. С вас тридцать долларов за бензин, страховку и залог.

Я склонился над бланком. Моя рука так дрожала, что я не узнавал своего почерка.

– Я заплачу завтра, когда пригоню машину, – как бы между прочим сказал я. – Я не знал заранее, что мне придется поехать в Палм-Бей, и не успел заскочить в банк до его закрытия. Я расплачусь с вами завтра.

Я расписался на бланке и пододвинул его к Хэммонду.

Тот даже не посмотрел на бланк.

– Принеси мне кредитную карточку мистера Барбера, – попросил он Тэда.

Юноша принес карточку и вышел из конторки.

Хэммонд глянул на карточку, и его лицо посуровело.

– Мистер Барбер, вы должны мне сто пятьдесят долларов за ремонт, бензин и масло.

– Я это знаю. Завтра я заплачу и по счету. Я сожалею, что так долго тянул с оплатой.

– Я рад это слышать, мистер Барбер, но, не расплатившись по счету, вы ничего больше не получите в кредит.

Мои руки сжались в кулаки.

– Послушайте, мне срочно нужна машина. Я постоянно обращаюсь к вам уже десять лет. Негоже так поступать с давним клиентом. Я бы не просил вас об этой услуге, если б меня не поджимало время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики