Читаем Князь Палаэль. В другом мире полностью

Быстро пробежавшись взглядом по залу, оценил внутреннее убранство таверны и количество гостей. Даже на первый взгляд становилось ясно – съем таверны обошелся Марседе в значительную сумму. Здесь все было, что называется, на высшем уровне. Столы из красного дерева, с резьбой, стулья с мягкими подушками, ковры на полу, гобелены из дорогой ткани и многое другое явно указывало на то, что простому люду сюда вход заказан.

– Дорогие гости, позвольте представить вам моих друзей – Палаэля и Рику, – представила нас Марседа. – Вот теперь можно начинать праздник!

Мне стало не по себе, поскольку все внимание собравшихся сосредоточилось исключительно на моей скромной персоне. Спас один из гостей, который поднялся и, постучав по своему бокалу маленькой ложечкой, привлек внимание к себе.

– Хотел бы первым поздравить нашу дорогую именинницу, – начал он, – пожелать ей счастья, долгих лет жизни, ну и, самое главное, чтобы все ее желания исполнились. Поздравляю, Марседа! – выйдя из-за стола, он подошел к имениннице, поцеловал в обе щечки и чокнулся с ней бокалами. – Выпьем за мое пожелание!

Со всех сторон послышался звон сдвигающихся бокалов.

– Поздравляем… поздравляем… – раздалось из разных концов зала. Из угла, где сидели приглашенные музыканты, послышалась задорная музыка. Все налегли на еду и спиртное, гости не успевали допивать вино из своих бокалов, как слуги тут же их наполняли. В помещении стоял общий гомон, периодически прерываемый очередным тостом в честь Марседы. От изобилия яств у меня поначалу разбежались глаза, но потом я мудро решил попробовать от каждого кушанья понемногу. Очень заинтересовало блюдо, на котором лежал гигантский краб, но только с четырьмя клешнями. Жестом подозвал одного из прислуги.

– Любезный, – обратился я к нему, – вы не могли бы подать кусочек во-о-он того, – и рукой показал на краба.

– Это сухопутный торун, господин, – с невозмутимым видом сказал слуга, – вам какой кусок положить?

– А какой самый вкусный? – ответил я вопросом на вопрос.

– Мясо из-под передней части спинного панциря.

– Вот его и давай, – самому стало интересно, как слуга его будет разделывать.

Тот взял мою тарелку, подошел к крабу и просто снял спинной панцирь, как крышку! М-да, а ларчик просто открывался.

Мясо краба оказалось изумительным. Создавалось впечатление, что его не надо жевать – оно само таяло во рту.

– Здравствуйте, – это через некоторое время ко мне подошел один из гостей, – насколько понимаю, господин Палаэль?

– Совершенно верно, – кивнул я, вставая из-за стола, – а вы?

– Курнуэл, сын герцога Маританского, – поклонился он, – как вам у нас? Нравится?

– Имеете в виду учебу в университете? Или данный праздник?

– Ни то ни другое, – рассмеялся Карнуэл, – я имею в виду впечатление от столицы.

– Хорошее, мне здесь понравилось.

Тут наш диалог прервала подошедшая Марседа:

– Что же вы стоите? Пойдемте танцевать! – и крикнула уже остальным: – Всем танцевать!

Гости начали вставать из-за столов и выходить на свободный пятачок в центре зала. Посмотрим, как они здесь танцуют! Музыканты заиграли очередную веселую мелодию, и гости начали танцевать. Посмотрев пару минут на их движения, я пришел к выводу, что никакого принципиального отличия между местными танцами и танцами в наших ночных клубах нет. Вполне стандартные движения под попсовую музыку.

– Почему стоишь? – спросила подошедшая Рика. – Пойдем!

Приблизительно через час все потянулись к столам. Народ подустал, порядком захмелел, поскольку все в процессе танцев не забывали подходить к столам и утолять жажду вином.

Хорошо-то как! Настроение, по крайней мере у меня, просто отличное. Думаю, у всех окружающих тоже. Надо с вином останавливаться, а то уже чувствую, что тоже порядком захмелел. Или ну его? Отдыхать так отдыхать!

– Марседа, – крикнул один из гостей, – а где же обещанный сюрприз?

– Ага, вспомнили! – звонко рассмеялась Марседа. – Сейчас будет. Артисты!

– Артисты! – поддержал ее тот самый гость и упал, сраженный стрелой, которая одновременно со звоном разбитого оконного стекла выросла у него в груди…

Секунда молчания, потом раздался женский визг. Со стороны входа послышался лязг металла.

– На нас напали!!! – заорал вбежавший в зал охранник, и все вскочили со своих мест.

– Активируйте артефакт Харона! – донеслась до меня чья-то команда.

– К оружию!!! – взревел один из гостей, выхватывая шпагу и бросаясь к входной двери.

Почти одновременно вылетели все оконные рамы и в проемы полезли какие-то люди.

Все гости мужского пола со шпагами в руках бросились на ворвавшихся. Завязался самый настоящий бой. Оружия не оказалось только у студиозов университета, то есть у меня, Тарка и Сарка. В первые мгновения я растерялся, но потом меня привел в чувство рев одного из нападавших, оказавшегося неподалеку от меня.

– Вот он!!! – заревел он, одной рукой указывая на меня, другой отмахиваясь от наседавшего на него противника. – Не забывайте, брать живым!

Опа! Кажется, за мной пришли. Начинаю формировать атакующее заклинание… Ах да, забыл!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме